Mencius said, "The sages made people shine with their brilliance, and now they make people shine with their dim flowers."
translate
Mencius said: "The sage first makes himself understand, and then makes others understand;" People nowadays don't know for themselves, but want others to understand. "
reading comprehension
We said today: "Educators receive education first." Or: "To give students a bowl of water, you have to have a bucket of water." It all means "make people shine".
On the contrary, the body is crooked but requires a positive shadow, while the source turbidity requires clear living water. I don't know myself, but I want others to understand that "it makes people shine with its weakness." Isn't this the way to fish from trees?
And Mencius said it well: "Although you can't get fish from the source, there is no future trouble. Use what you do to pursue what you want. The harder you work, the more trouble you will have. " ("Liang") Liang's criticism is really accurate to move here to criticize those who "make people faint as bright."
Yes, if you are a teacher, it will inevitably lead to fallacies and mislead other people's children. If you are an official, "making people understand by unconsciousness" will inevitably falsely accuse others and harm others.