Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational Knowledge - What are Lu Xun's pen names?
What are Lu Xun's pen names?
Lu Xun's pen name

bright and airy

Mr. Lu Xun is a leading figure among the masters of modern literature in China. Anyone who can read his articles carefully will leave a lasting impression on his sharp writing and profound thoughts.

Lu Xun was originally named "Zhou Shuren", because most of his works published during the period of Kuomintang rule were signed "Lu Xun", which made the world recognize him by this name.

Since the publication of his poems, Mr. Lu Xun has used 140 different pen names. Most of these pen names have some meanings or symbols. Although some of them have only been used once and some have been used repeatedly, the choice of each pen name has been carefully considered by him. This is due to the influence of Lu Xun's times, environmental factors and his personal mentality and emotion.

The period of Kuomintang rule can be said to be a dark age in the history of China. Lu Xun believes that a war writer is not worth "causing boring trouble with his real name", but should use his pen name to drill a "net". Today, history has turned over many pages, but the use of many pen names of Mr. Lu Xun and their hidden deep meanings still caught my attention and aroused my great interest:

"Jia Jiansheng"-This is the first pen name (Jia Jiansheng's Miscellaneous Notes) adopted by Lu Xun in 1898. Stop, strike. This name means a person who dances sword and fencing. It shows Lu Xun's fighting passion when he was young.

"Ling Fei" was used in the article "World History" published by Henan Monthly 1 February, 907. "Flying" means "flying bravely", and Mr. Wang uses it to encourage himself.

The Yellow Spine was first used when it was published in191February, and later poems such as Mourning for Three Chapters, Zhang Ziping's Novel, Three Ugliness in the Examination Room, Argument on Knife Method were all based on it. There is a saying in Qu Yuan's "Nine Chapters ● Sorrow Returns to Empty": "Guide the situation according to the situation, and waste the strategy." "Yellow spine" means riding a horse with spines to drive Pentium.

"Lu Xun" first appeared in the novel Diary of a Madman 19 18. As we all know, this is the most used and influential pen name, and this name symbol has been closely integrated with Mr. Lu Xun's personal image and cultural spirit. When Mr. Wang explained the meaning of his pen name to his friends, he said that there were three reasons: "1, and his mother's surname was Lu; 2. Zhou Lu is a country with the same surname; 3, and take the meaning of stupidity. " Later, it was simplified, derived and evolved into pen names such as Xun, L.S., Xun Ji, Nishuoer and Chongxun.

"Ba people" is a special pseudonym used when the novel The True Story of Ah Q was published. Lu Xun said in the article The Causes of the True Story of Ah Q: "The signature of' Ba people' is taken from' Xialiba people', not elegance."

"first class", first class, etc.; The hall is called the official office. At that time, Lu Xun was working in the Ministry of Education, and an officer wanted to crowd out Lu Xun's cronies. Lu Xun was named "Yi Tang" because of his feelings of "a gentleman lives for his life". I sat in the office of the Ministry of Education and waited to see it.

"Sui" is the pseudonym of the Kuomintang Zhejiang Party Department 1930, which petitioned the Kuomintang Central Committee for the case of "Lu Xun, a scholar who fell behind the list" (because Lu Xun joined and initiated the China Freedom League in February). Lu Xun changed his pen name slightly with the slanderous title given by the enemy, which was really a backhand blow to his opponent. Humorous and happy! Later, "Le Ben", "Luo" and so on came into being.

Another Voice is used for the essay "Sinking My Rise" published in the Crossroads Express. Lu Xun is a snake and loves snakes. He believes that the struggle against the enemy must have a tenacious fighting spirit-"entangled like a poisonous snake, persistent like a ghost."

Lu Xun published 24 essays under He Jiagan, which lashed out at the Kuomintang reactionaries' traitorous and anti-communist policy of "taking care of foreign affairs first".

"Wandering Light" was first used in the essay Ode to the Night (1933). Xu Guangping, Lu Xun's wife, said: "In Talk about Quasi-Yue Feng, most articles written under the pseudonym of' Youguang' are about the night. Such as Ode to the Night, Talking about Bats, Journey in Autumn Night, and Qiu Meng on the Cultural Bed. " Streamer means "ears listen to the night, eyes see the night".

"Traveling Falcon", Falcon is a small bird of prey that flies quickly. "Travel Falcon" is a metaphor for brave soldiers who are good at fighting, have sharp weapons, can penetrate behind enemy lines, and are quick and brave.

Xun Weng published 12 essays under his pen name. His 10 prose was written between May 1934 and October 10. It is hot in the south, and he is sweating all over. Writing for the public shows his spiritual character.

"Hua" can only be found in foreign language conversation (published in Free Talk, a supplement to Shenbao). Ms. Xu Guangping once said: "Hua" comes from Mencius, and the so-called West means that he is trapped in China. "It is Mr. Lu Xun's protest and accusation against the reactionaries that he is homophonic with prison and takes' Hua' as his pen name.

"Yue Ding" means "Yue Ding". Lu Xun was a native of Zhejiang, which was a place across the country in ancient times, so he wrote articles under this pseudonym.

"Jiao Xiao" is the pseudonym used in 1936' s essay "Take a photo here". The "Dawn Horn" is a horn sounded before dawn. Ms. Xu Guangping said, "The last pen name Mr. Wang used in Middle Stream (bimonthly) was Jiao Xiao. He didn't forget to wake up the people of China at last. I hope that all of us will always remember the earnest wishes of this literary warrior. "

The use of Lu Xun's pseudonym, from another side, recorded the course of his ideological changes, and confirmed the tenacious spirit and flexible art of a soldier in the modern cultural history of China.

Lu Xun is actually a pen name, formerly known as Zhou Shuren.

The author's latest collection of Lu Xun's pen names totals 18 1:

One word has 16 pen names: Fei Shufei, Yi Du, Luo Ganyu, L Gan Aoying, Xun Zhigeng;

There are 1 16 pen names: Weng Ying, Tang Yi, Traveler, Falcon, Shuojia, Dry Reed, Suo Du Fei, What is Dry Reed, What is Dry Reed, What is Dry Reed, What is Dry Reed? A translator, Ah, Er Afa, went straight to Mincero, paid tribute to Geng Yan and Meng Arc, sealed Xun Yu, followed Ruxue Chang Geng with Xue Chongfu Kang Ling Sui Yuwen Yue Dingshan Yue Qiao Yuerong Guan Lu Xun Zungu You Guangyuan view editor Yu Ming Cai Yuyan Ke Huo Chong Ru Niu L.S. Ding Junding Warrior E.L. and Feng Zhida's son Ming Fengyu Yuan Yuanyuan was not in nave during the period. Shu Xu Xun Xun independent Jiang Keluo Mo Zhisuozi Dong Xuanzhong read Hua Xi 'a Zhang Yushan Zhang Shou Yutingfu Buyi Hall;

There are 37 three-character pen names: Hua Lun Tang Yuan Huang Kaiyin Jia Jianbo (white) Degree Sui Ge He De Jing A statue of Chao Hua She Editor Du He Jia Gan He Wo Jia namely Lu Xun Zhang Chenglu Zhang Lu Cai Zhou Dongxuan's children Feng Yu (Yu) Wei Shizhen Deng Dangshi Bai Zaixuan Zhou Shuren Zhou Zhangshou Zhou Yucai.

There are five four-character pen names: the teacher of banquet, the pride of banquet, and the reporter of ELEF's trip to Shanghai.

There are seven five-character pen names: Chaohua Society, China Education Society, Liu Ben Society, Zhu Xiahuai Shuangshe, translation agency, Tiemu Art Society, and a reporter going to Shanghai;

There are 1 pen name: Shanghai Sanxian Bookstore.