Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational Knowledge - History of interpretation
History of interpretation
Interpretation has a long history and is one of the oldest occupations of human beings. In primitive society, the economic and cultural activities of primitive tribal groups are fragmented regional activities. With the development of history, this self-enclosed social form has obviously hindered the further development of human economic and cultural activities, so all tribal groups have the desire and need to cross national borders and develop outward for trade and cultural exchanges. Language barrier has obviously become the biggest obstacle to this kind of transnational communication, and interpretation, as an intermediary language medium, can realize people's desire for economic and cultural exchanges with the outside world. Therefore, bilingual or multilingual interpretation came into being to build a bridge for human cross-cultural and cross-ethnic communication activities. In ancient times, when different nationalities came into contact because of war or trade, there must be countless translators, sometimes even unable to translate directly, but they had to communicate with each other through the intermediary of translating into another language (for example, the communication between China and South Korea now is translated into English first and then into their respective languages). Since interpretation is accompanied by war and trade, and its context is negotiation occasion, then interpretation is naturally not only loyal to the original intention, but also related to negotiation skills, mutual consensus between the speaker and the translator, and the sophistication of the interpreter. Faithfulness in human translation activities.

It accurately records the political, economic, military, cultural, scientific and technological, health and educational exchanges between people of all nationalities in the world for thousands of years. The exchange of achievements between eastern and western civilizations in ancient society, Buddhism,

The outward spread of Christianity, Confucianism and Islam; The ups and downs of politics, military affairs, economy and culture in modern society; The outbreak of two world wars in modern society, the establishment of the United Nations and the establishment of the World Trade Organization; In contemporary society, China is opening to the outside world in all directions and its economy is developing at a sustained and high speed. Today, with the development of the "global village" in the information society, the establishment of the euro zone, the establishment of the Asia-Pacific Economic Cooperation, and the convening of the Eurasian Summit, all the memorabilia in human history have been branded with the mark of interpretation. In the history of human development, interpretation has become a lubricant to push the wheel of human society forward.

Interpretation is a formal occupation recognized internationally in the 20th century. Before 1920s, the common language of the western world was French. After World War I, the power of the United States grew, and English became one of the international languages. In diplomatic negotiations, English and French are spoken at the same time, which requires interpretation. 19 19 The organizers of the Paris Peace Conference recruited a large number of full-time translators for the Paris Peace Conference. However, due to the primitive equipment and untrained interpreters, it was only an experiment. The real turning point was1968+1the joint trial of Nazi war criminals in Nuremberg in the mid-1940s, which lasted for ten years and involved more than ten countries. Simultaneous interpretation shines brilliantly for the first time, which makes people feel refreshed. Since then, it has established the status of simultaneous interpretation. At this time, Chinese, French, English, Russian and Spanish became the working languages.

From 65438 to 0970, Arabic became more and more important, and six languages were used simultaneously.

Multilingualism makes interpretation necessary. It not only communicates with foreign countries, but also mediates their competition and unites Lian Heng. The status of interpretation has become extremely important. The establishment of the United Nations, especially the interpreter at the Geneva International Conference.

The development history and characteristics of interpretation

Zhao Hualing, Yao, Wan Lili

Department of Foreign Languages, Jiangxi College of Traditional Chinese Medicine, Nanchang, Jiangxi 330004)

Based on the long and rich development history of the ancient Jin Dynasty at home and abroad, this paper expounds in detail the seven characteristics of interpretation, namely, improvisation, three-dimensional synthesis, high pressure, complicated content, individual operation, passive and active coexistence, and cross-cultural communication.