Jingtang dialect
Hui dialect
At the beginning, the language of the Hui nationality was diversified, which was determined by the mother tongues of the ethnic groups that made up the Hui nationality. Among the languages used by many Hui ancestors, Uygur (East Persian dialect) accounts for the highest proportion, which is determined by the mother tongue used by most Hui people in their places of origin. Uighur is one of the three official languages in Yuan Dynasty (the other two are Mongolian and Chinese). The official language institutions are Hui School and Hui imperial academy. Because of the dialect differences of Uygur language, a small range of pronunciation may be carried out. Later, due to the policy requirements of the Ming Dynasty, Uighur language was no longer used as the spoken language of ordinary Hui people, but became the teaching language in the "Hui Jing Tang Education" initiated by the Ming Dynasty. After a series of evolution, Jingtang language was formed, which was used by Hui religious personnel all over the country. However, the language used by ordinary Hui people has gradually evolved into Chinese dialects in various places. On the basis of retaining some vocabulary of Hui mother tongue, Hui dialects have been formed according to Chinese language habits. Some Hui folk words (from Hui areas in China provinces) such as Biemal-Sickness, Bubali-Pity, Asmani-Heaven, Abo-Water and Gash-Meat are all remnants of Hui language.
The above can only explain the language changes of Hui people in most areas, but the language used by Hui Hui people in Sanya is unique, which also shows that there are still a few Hui people who use languages outside the traditional Hui language system, but the ethnic contact of Confucian classic education has gradually narrowed their vocabulary differences.
Due to the oppressive policies of the feudal court and the Kuomintang government, the Hui language system suffered a long and heavy blow. Since the founding of New China, the Party and the state have attached great importance to the on-the-spot investigation and in-depth study of the Hui language system, and relevant books and papers have emerged constantly, and the historical process of the Hui language changes has gradually become clear.
References:
Children's Brocade Research? Liu yingsheng
"Huihuiguan Translation"? Hu Jun, Andy Hu.
A Study of< Translation of Huihuiguan and Miscellaneous Articles of Huihuiguan? Liu yingsheng
The beginning and end of Persia in the golden age of East Asia
Liu yingsheng
A comparison of Arabic and Persian loanwords in Hui Chinese dialects and Uygur languages? Ma Xiaohui
On the Relationship between Hui Language and Persian
Loanwords in Hui Dialect in niujie, Yang He
Analysis of Bai Ying's reply in Nanjing
Zhang Xiuyan, the earliest translation school in the history of China —— Siyige in Ming Dynasty.
Yang Huiyun, China Hui Dictionary.
A Preliminary Study on the Formation History of Muslim Nationalities in Northwest China —— From Uighur Characters to Liu Yingsheng's "Xiaojing" Characters
Persian and Chaf+? A brief talk on the return of Hui language changes to China primary schools.