nervous
extend
How to say "Foreign Research Edition" in English?
It is a version published by Foreign Language Teaching and Research Press.
Foreign Language Teaching and Research Press
Foreign Studies Edition Foreign Language Teaching and Research Press Edition
ion beam epitaxy,ibe
ion beam epitaxy,ibe
Ion beam epidemiology;
[Example] Preliminary study on the growth of β-FeSi _ 2 semiconductor epitaxial film by low energy ion beam epitaxy.
Quality Analysis Study on Epitaxial Growth of Semiconductor β-FeSi_2 Thin Films by Low Energy Ion Beam Epitaxy
How to say "Foreign Research Edition" in English?
Published by Foreign Language Teaching and Research Press.
What's the use of English? Please help.
This word is really characteristic of China. General (formal) translation is unpredictable or unpredictable. But personally, it is not in line with the original intention. Practical means: very practical, not impetuous at all. That is, not showing off. There are two meanings at the beginning: ① serious attitude, no show, and clear purpose. (2) the behavior is very practical and very cautious. All of the above are not ostentatious and unorthodox, but the meaning of ② is not enough. There are two other more practical words: a) prepared = characterized by deliberate purpose, prior consideration and some degree of planning; B) Liberated = carefully weighed and controlled; leisurelyandsteadyinmovementaction; Slowandeven took his time. Both mean thinking purposefully, then making plans and implementing them. Deliberate is stronger than premeditated, which is often translated as premeditated. In fact, many English words are neutral, and premeditated has the best balance between thought and action. Deliberation emphasizes deliberation more. It is really difficult to translate this word into English. The two meanings you said are what I want. However, none of the words you gave seem to fit this meaning. The word indirect answer contains the latter meaning. Because it is generally imaginable and planned, planning is generally not too hasty. I can't help it. This is English, which has a large extension and a small connotation, just the opposite of Chinese. It may be better to use phrases, such as humility and openness. | Comments for help, friend splashchaos| Translation from the team is boundless | Eleven-level pass rate 77% Good at: English translation, English test, programming language, operating system/system failure, C/C++ questioner's evaluation of the answer: Thank you, you are very detailed. Finally, our teacher solved the problem down-to-earth, and the default sort is | sorted by time. There are also three answers, 2065438+02-09-1523: 08 perfect _ chase | five-level bestedafastone's work/steady/practical/pragmatic.