Secondary schools in Hong Kong are divided into English secondary schools and Chinese secondary schools. English middle schools teach in English, English classes in China middle schools teach in English, and other courses are taught in Cantonese. Universities teach in English.
Extended data:
After 1997, the language policy of the Hong Kong SAR Government is "biliterate and trilingual", that is, written Chinese and English, and spoken Cantonese, English and Putonghua. It is generally believed that Cantonese is the first language of Hong Kong people, and English and Putonghua are the second languages.
The controversial document of the Education Bureau in 20 13 also shows the statistics of the Hong Kong government in 2010/year: 94.9% of Hong Kong people used to speak Chinese, of which 89.5% were Cantonese and 1.4% were Putonghua.
Due to the increasingly frequent exchanges between Hong Kong and the Mainland, Putonghua is becoming more and more popular in Hong Kong. Some middle-class parents regard Putonghua as a plus item like softball and equestrian. They think that if children want to have a bright future, they should learn Mandarin. In addition to Hong Kong locals, foreign executives of foreign companies in Hong Kong Putonghua training institutions are also important sources of customers, and companies usually buy courses for them.
Due to the admission of a large number of mainland students, at the request of these students, some professors who offer Chinese-related courses at the University of Hong Kong have to switch to teaching in Putonghua. This is quite a challenge for them.
People's Daily Online-Global Times: Young people in Hong Kong are harming themselves by not learning Mandarin.
People's Daily Online-Mainland students and Hong Kong students scold each other and ask Hong Kong schools to teach in Putonghua.