Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational institution - The gold content of the second interpretation and translation of Japanese by the Ministry of Education
The gold content of the second interpretation and translation of Japanese by the Ministry of Education
You are talking about the national translation qualification examination, and the passing rate of the second-level interpreter translation is very low, so the gold content is relatively high. At present, graduate students majoring in interpretation and translation need to take this certificate. With this certificate, there will be certain advantages in finding a job, but the advantages are limited to Sino-Japanese joint ventures or state-owned enterprises, as well as translation companies.

Under normal circumstances, Japanese companies will not care about your translation qualification certificate. Even if you get the translation qualification certificate, you still have to start from scratch to enter the company. So if you enter a Japanese company, it doesn't matter if you don't have this certificate. However, it is still a witness society, and one more is not a bad thing after all. If you can, you'd better take one.