This poem comes from Du Fu's Delighting in Rain on a Spring Night in the Tang Dynasty, and the original text of the whole poem is as follows:
Good rain knows the season, when spring comes. Sneak into the night with the wind, moisten things silently.
The wild path is dark, and the river is bright. Look at the red and wet place, the flowers in Jinguancheng are heavy.
Interpretation of vernacular Chinese: timely rain seems to know the season. Spring has come, it comes quietly at night with the spring breeze, silently moistening everything. The sky in the field path is dark, and only a little fishing fire on the fishing boat by the river emits a ray of light, which is particularly bright. When the morning comes, the wet soil must be covered with red petals, and the streets and alleys of Jinguancheng must be a colorful scene.
Extended data
Creation background: This poem was written in the spring of 76 1 year (the second year of Shang Yuan). After a period of exile, due to the drought in Shaanxi, Du Fu finally settled in Chengdu, Sichuan. When writing this poem, he had lived in Chengdu Caotang for two years. He cultivates self-cultivation, grows vegetables and flowers, and interacts with farmers. He has deep feelings for the spring rain, so he wrote this beautiful poem, describing the rain on a spring night and nourishing everything.
This poem depicts the characteristics of spring rain and the scene of rainy night in Chengdu with great joy, and enthusiastically eulogizes the timely and moist spring rain. The poet uses anthropomorphic techniques to describe the spring rain, which is subtle, delicate, vivid and vivid. The whole poem is elegant in artistic conception, quiet in meaning and integrated with painting. This is a poem about rain, with vivid and unique charm.
The poem begins with a word "good" to praise "rain". In life, "good" is often used to praise people who do good things. Praising rain with "good" now will arouse the association of people who do good things. Next, personify the rain and say it "knows the season". The words "knowledge" and "nai" in the poem are vivid, and the poet's love for rain is vividly on the paper.
The third and fourth sentences not only describe the dynamics of the spring rain, but also convey its spirit of moistening things and being silent. Because it rains well at night, the poet focuses on describing the rain scene from the perspective of "listening". The rain was good but not sudden, and gradually disappeared with the night. It is silent, silent and unnoticed, so it is called "sneaking into the night".
The fifth and sixth sentences further describe the rainy night scenery from the perspective of "vision". "Wild trail" refers to the path between fields and refers to the ground; "Cloud" refers to the sky. Because it rains at night, the clouds are dense, the stars are hidden, the moonlight is dark, and the sky and the ground are black, indicating that it is raining heavily.
The last two sentences are about Xiao Jing after the rain. That was the next day. It's raining at dawn, and the whole city of Chengdu is full of dazzling flowers, which are too heavy to lift its head. It's dazzling and refreshing. At this point, the poet's love for rain reached a climax, so the poem "Flowers are heavy in Jinguan City" rushed out.