I am familiar with the translation major of Shanghai International Studies University, with both interpretation and translation directions. I have translation majors in English College and Van Gogh College, both of which are the most advanced translation majors in China, and almost all of them have the strongest tutors, so the competition is fierce. But as long as you make up your mind and prepare carefully for one year, it should be very effective. If you want to learn to use the materials of translation major in Shanghai International Studies University, I recommend you to look at the real questions in the translation postgraduate exams over the years. At present, there are real questions and answers posted by netizens online in the official website Forum of CET-4 and CET-8, which are very valuable and can be found in the "New Fourth Army Training Assembly Number" of the forum.
At present, FLTRP and FLTRP have published their own series of interpretation books, and the authoritative professional interpretation textbooks on the market mainly come from these two companies. The total number is not large, and most of the textbooks imported by FLTRP are original versions. So, just sit down in the largest comprehensive bookstore in the local area and have a look intently. At present, when you are preparing, I suggest you focus on the intermediate and advanced interpretation courses released by FLTRP. In addition, China Translation is a good magazine for translation theory and learning. Hosted by translators association of china, highly recommended. There are also some good newspapers and magazines, such as Oriental Translation sponsored by the School of Advanced Translation of Shanghai International Studies University, which was just published last year. It is also a good magazine combining theory with actual combat. If you want to apply for Shanghai International Studies University, this magazine should focus on. Others, such as Shanghai translators, are also good. The Economist, China Daily and Global Times can all be used to practice visual translation and oral translation.