Why did you choose Zhejiang University to report foreign affairs?
When choosing a school, my first consideration is the institution itself. Because of my wild heart, I set my eyes on Beijing Foreign Studies University, Shanghai International Studies University, Beijing Normal University, China Normal University, Zhejiang University and other schools from the beginning. After I got a general understanding of the admission rate, examination methods and examination contents of various institutions, I finally decided on Zhejiang University. Looking at it now, I think she has the following advantages:
1. Zhejiang University has a strong comprehensive strength, which is why several teachers suggested that I choose Zhejiang University instead of Shanghai.
2. Zhejiang University Foreign School has been introducing talents in recent years, and there are many Daniel tutors in the college, so her current academic strength is enough to break the stereotype brought by "Zhejiang University's poor liberal arts". In this year's soft science ranking, Zhejiang University ranks third in foreign languages and literature in China, second only to Beijing Foreign Studies University and Shanghai International Studies University.
3. Personally, I think the thesis of Zhejiang University is relatively simple, and the teacher is relatively soft-hearted. Finally, even if you can't do it, "volunteering for Zhejiang University" plus "high score in the initial test" can also bring great advantages to the adjustment. As far as I know, many students who regret not being admitted in the past two years have a good home.
In addition, Zhejiang University is located in Hangzhou, which is also a plus item for many candidates. Postgraduates majoring in foreign linguistics and applied linguistics in Zhejiang University can register for CET-4 and CET-6 papers every semester, and work-study programs can provide for their own living expenses. Life in Zhejiang University is quite rich. There are all kinds of concerts, theatrical performances and even concerts by celebrities. As long as you get the ticket quickly, you can have a colorful after-school life. However, in these aspects, each school should have its own outstanding place.
3. Initial test
1. French (90 points)
Review materials:
Li Zhiqing's New College French, 2nd Edition, Volume 1-3.
Li Zhiqing's New College French Teaching Reference Book
Zhang Jing's intensive lecture and practice of standard French grammar
notes
Li Zhiqing's Classified Interpretation of CET-4 Test Questions
Guo Yicheng University French Postgraduate Entrance Examination is a must.
Question type:
Second foreign languages are especially changeable. As far as French is concerned, 18 was tested in the mode of "choice+fill in the blanks+reading+translation+writing", while 18 and 19 were tested in the mode of "fill in the blanks+translation", and suddenly changed back to the form before 18 after 20 years.
Review recommendations:
Second, although the score is not big, it is as important as two professional courses. Candidates who landed in previous years generally started at 80 points, so the goal should be set higher. I began to prepare French in September, when the foundation was weak. Before that, although I had finished learning the first textbook plus the first four units of the second one, by the time I started preparing for the exam, I almost forgot all the knowledge points, so I just learned it again from the beginning. For preparing for the French exam, I prepare from two directions: one is to lay a good grammar framework, the other is to enrich vocabulary and expressions on a solid grammar basis, and at the same time take notes. In the final sprint stage, brush questions constantly, review notes and recite expressions. It is suggested that comments should be supplemented and modified in word documents at any time, and the search function can be used for convenient reference in later review.
In the first two and a half months, I mainly had two tasks. One is to read the text intensively, read sentence by sentence, understand the syntax involved, record the sentence patterns, collocations and phrases mentioned in one document, and pick up the example sentences with prepositions in another document by the way, and summarize them according to usage. On the other hand, I use the book "Lecture and Practice of Standard French Grammar Intensive Reading" to look at the grammar knowledge points of the corresponding chapters according to my own needs, and try to make one point clear at a time, such as the usage of a pronoun or the main tense in French. I also bought a grammar course at Sorbonne University in Paris.
And "a complete explanation of French grammar"
Two, but in contrast, standard French grammar intensive lectures and exercises are the best. What I do most in the process of taking notes is to sort out and record my thoughts, such as listing various usages of a word in an analytical form, sorting out the logic of using relative pronouns in French attributive clauses, and looking for examples from textbooks, French assistants or grammar books to facilitate understanding and memory.
It does take a lot of time and energy to sort out ideas and extract notes, but it is helpful to sort out and absorb knowledge points and is also very helpful for later review and review. For example, the choice of relative pronouns in French is much more troublesome than that in English, and it has great overlap with interrogative pronouns, but the logic is different. If you don't straighten yourself out after reading a book for a few days, your mind will be in a mess, but your thoughts will be recorded in your notes, and you can tidy them up immediately even if you forget to review. In addition, when learning grammar and vocabulary, I often compare it with the situation in English. English and French are similar in grammar in general, but there are many differences in details. The simplest example is the article.
The definite article in French is similar to that in English, but it needs extra sex and numbers. However, in the case of general reference, English plural countable nouns have no indefinite articles, uncountable nouns have no collocated articles to express general reference, while French articles are complete, plural countable nouns are collocated with des, and uncountable nouns can use some articles. Therefore, it is a common phenomenon in English that there is no article before a noun. In French, it can be said that articles must be added before nouns, and the situation of removing articles is quite special. For example, the article in front of the city should be omitted and so on. This knowledge point will also involve the usage of other words, such as the French word tel, one of which is the same as English. However, due to the article, the collocation of French tel is much more complicated than that of English these, and the word order of foreign languages is different, so is autre. Contrast can help us understand and remember knowledge points and ensure that we are not easily biased by English grammar or the usage of corresponding vocabulary. Of course, the similarity between the two languages can also help us learn French better. I typed hundreds of thousands of words just to take notes in this field, but after sorting it out, it will be particularly clear in my mind and it will be worthwhile to spend time.
Translation questions in previous years are often selected from sentences practiced after class, examples in vocabulary expression columns and even examples in grammar. If you have enough time and energy, it is of course best to remember the original sentences, but it is not necessary. In fact, you just need to remember the key parts and consolidate the new words. As long as the grammar is solid enough, you can make it yourself in the examination room, and it will not be difficult to learn it later. In the sprint stage, I sorted out the translation exercises in the textbook, typed out the translations in the reference books on the document, and discriminated the common pronouns that were easily confused. I am familiar with every proverb, preparing for French-Chinese translation, and extracting those proverbs that may be tested in Chinese-English translation. The temporal questions of Zhejiang University love exams very much, and sometimes they will write a big question to fill in the blanks. For this knowledge point, it can take two or three days to sort out more than a dozen tenses, and then brush more questions, but the virtual form has a lot to remember, so a special document can be established to record various occasions when using the virtual form. When doing real questions, we should sum up which tenses are the most popular, and check whether these tenses are used in the examination room, such as virtual tenses or direct future tenses. Orange Book "Essential for College French Postgraduate Entrance Examination"
Generally speaking, it is more difficult than the real questions, but some real questions are taken from here. This book should be as good as possible, and all kinds of problems are involved. However, the knowledge system is not comprehensive and the vocabulary is not big enough, so it is definitely difficult to do it. So at the beginning, we might as well put this book aside and learn the knowledge points solidly, but the prepositional questions in it can be copied down and memorized directly. The same is true of Li Zhiqing's "Explaining Test Questions of Band 4 by Classification", and the more questions with enough time, the better. In addition, the real questions must be chewed carefully, and the previous real questions must be retaken every year, which is equivalent to giving points for nothing. You can practice one set a day from June 5438 to February, and you can take out all the wrong questions and do them again after you finish. Finally, I want to make a small suggestion. I suggest making good use of large chunks of time and piecemeal time. The former is used to learn what needs brains, while the latter is used to conquer knowledge that only needs rote memorization. For example, you can recite the inflections of verbs on the way to dinner. In addition, I might as well tell my classmates something about logic, such as relative pronouns. What can be explained clearly must be really mastered. Of course, you can also draw your own logic diagram to clear your mind.
Linguistics (Hu Zhuanglin, Dai Weidong, Yu Le, Spark Linguistics, Carding and Refining, Personal Notes)
Zhejiang university linguistics examination questions and literature are the same test paper, but they are divided into AB volumes. Language students do volume B. 19 Linguistics: 1. Basic English (40 points): 2 readings (*** 10, with the difficulty of TEM-8), 1 article, and 20 blank cloze; 2. Linguistics (1 10): 5 noun explanations (30) and 5 short answer questions (80). It should be noted that every year, the linguistics part of Zhejiang University will involve some super-class content, that is, the content that is not in the book. Generally, it involves the frontier research concept of linguistics or the current research direction of Zhejiang University teachers.
Translation and Writing (Zhang Peiji1&; 2;
Newmark translation textbook; ; Yezinan
)
Translation types: Chinese-English translation 1 article (45 points), Chinese-English translation 1 article (45 points), composition of about 400 words 1 article (60 points; Will involve some translation theories). The difficulty of two translations is basically a simple one and a difficult one. This year's English translation is relatively simple, but it is more difficult. Newmark's text theory is the focus. So instead of eating Newmark's book completely, I read Professor Ye Yinan's Theory and Practice of Advanced English-Chinese Translation, in which two chapters specifically explain Newmark's and Nida's translation theories concisely and clearly, which saves time.
About the preparation of translation:
The translation training you keep every day varies in length, but you must turn out your own prescribed parts and then compare Zhang's translation to see where your shortcomings are. At the same time, pick up the better usage in your notebook and review it regularly.
Translation practice itself is an activity in which input and return are not proportional, so you must stick to it. If you find it hard to persist alone, here is a group of Ivy translators.
As for the composition, this year's Zhejiang University composition is about how to translate proofs. I usually practice writing less myself (don't learn from me), but occasionally I have regular training to keep my hand feeling.
Politics (Xiao Xiurong Series+Strong Grass in the Wind)
In fact, online experience is everywhere, and my personal political exam is very general, which belongs to the kind of shivering in high scores. I'll just write it briefly. The review of my political class began in July. Before July, I read some experience posts of other predecessors and current affairs and politics in the first half of the year (but I forgot later, so I don't recommend you to start too early). The first round of politics is probably from July to September. At this stage, I mainly look at Grandpa Xiao's intensive reading class, aiming at reading the whole book and laying a good foundation. In a round of review, try to take notes after reading a chapter or a section, supplemented by 1000 exercises. The first round is based on multiple-choice questions, and Grandpa Xiao's 1000 question is used to test his understanding of knowledge points. In the second round of review, do 1000 first. After writing a chapter, turn over the details according to the wrong questions and unclear knowledge points, take notes on the wrong questions and wrong questions twice, and brush the chapter again in a few days to test whether you have mastered the knowledge.
I used Xu Tao's Reciting Notes on Xu Tao's Political Sprint to supplement the knowledge points.
As for the big questions, I made the big questions of 1000 and small 8. Don't rely entirely on grandpa Xiao's answer for big questions, but also have your own thinking. If you copy grandpa's answer, the embarrassing result is that everyone has the same answer on the test paper, so everyone's scores on the big questions are similar. Therefore, when sorting out the big questions, Grandpa Xiao's answer is the key point, and he should also add his own ideas appropriately, such as adding some meeting words and referring to the answers of other big questions to add answers that meet this question to reflect his own ideas. In the third round, I focused on the knowledge points that are easy to be wrong and confused before the resumption. I brushed the 1000 question four times and did the fourth grade. According to Xiao Xiurong's test site prediction, Xiao four shaw's eight and my own summary, I comprehensively sorted out the answer template of political big questions.
Summary: in the process of preparing for the exam, my focus is on scoring multiple-choice questions, so I always brush multiple-choice questions in the process of preparing for the exam; The big questions are sorted from 1 1. Under the same conditions (if the level of candidates in the same area is similar), regardless of whether Grandpa Xiao's big questions are accurate or not, everyone's scores on big questions are actually similar. Here, it is necessary to open the gap by multiple-choice questions. Like this year's political fourth question, I didn't regard it as a knowledge point when I was reading a book, but later I met this knowledge point when I brushed multiple-choice questions, so I didn't feel surprised to see this question during the exam.
About taking notes: if you have enough energy and time, you can take notes carefully, which will make the second round of review much more convenient; If you don't have enough time, you can take notes on the key and difficult points you think. If you take notes, I personally prefer electronic cloud notes to add knowledge points later. Later, I used Excel to sort out confusing points and error-prone points, which was also convenient for my own review. I also used Anki to sort out the knowledge points of political issues.
Question: I use A4 paper as the answer sheet to facilitate cross-checking.
About online classes: I haven't bought online classes myself. When I come across a chapter that I don't quite understand, I will look for the corresponding chapter in Weibo or Mile Mile. Thanks to Mr. Tao Tao, he is really interesting! Think of his class as relaxation.
Prepare suggestions:
1. Professional courses should be studied sooner rather than later. Don't expect to surprise professional courses before the exam! ! ! Because Grade 4 (or other teachers' forecast paper) can only be obtained about a week before the exam, and all the big questions in the forecast paper have to be memorized, so it takes a lot of time to spend on politics before the exam. At this time, if you find that the professional course is not ready, it will really collapse, so you must be mentally prepared.
2. Find a learning method that suits you, and don't blindly follow the experience. For example, I'm not used to making strict plans, and I like to adjust the learning content flexibly when I grasp the overall situation, so if I follow the model posted by some experience, it will be very painful and the effect will not be very good.
Don't be too obsessed with the length of study time. Seeing that some netizens or classmates around me can study 9, 10 hours a day, I really can't (I'm too bad). For a while, I thought that if I didn't study so long, I would definitely fail the exam. But in fact, the length of study can only be used as a reference, and how to make good use of these time is more critical. Of course, if I have the ability to learn 9h+ efficiently, my grades will be higher. I just want to say don't use this time to put psychological pressure on yourself ~)
4. Be sure to stick to the end! ! ! There will really be a lot of distractions along the way, so rush over anyway! Since I'm here, why not give yourself an explanation? Come on, I'll wait for you at Zhejiang University!
Summary of epidemic prevention and control propaganda work 1
Rural and agricultural areas are the key and difficult