In the real society, agreements are used more and more, and signing agreements can solve disputes in real life. So, have you mastered the format of the agreement? The following is a sample of termination of partnership agreement (6 in total) that I collected. Welcome to reading. I hope you will like it.
Termination of Partner Agreement 1 Both parties:
Party A:
Party B:
Whereas:
1. Both parties signed the Equity Transfer Agreement on, and reached an agreement on the equity transfer of Hunan XX Real Estate Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as "XX Company");
2. Both parties jointly hold 65,438+000% equity of Hunan Feng Ya Real Estate Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Feng Ya Company"), of which Party A holds 49% equity of Feng Ya Company and Party B holds 565,438+0% equity of Feng Ya Company;
3. The Qingzhengyuan Community Project invested and developed by Feng Ya Company has basically completed about 60% of the development workload, and is currently in the construction and pre-sale stage;
4. The two sides have conducted several rounds of negotiations on the termination of cooperation and reached a basic agreement. Now both parties agree to terminate the cooperation on the principle of honesty, fairness and friendship.
According to the Company Law of People's Republic of China (PRC), the Contract Law and relevant laws and regulations, the following agreement is reached by both parties through careful negotiation for mutual compliance:
Article 1 About the equity of XX Company and its follow-up matters
1. Both parties agree that the equity transfer of XX Company shall be carried out in strict accordance with the Equity Transfer Agreement signed by both parties on.
2. With regard to Party A's mortgage loan with assets under the name of XX Company, according to the relevant provisions of the Equity Transfer Agreement signed by both parties on, both parties agree to handle it according to the provisions of this agreement.
Article 2 On the transfer of equity of Feng Ya Company
Both parties unanimously agree to transfer the 49% equity of Feng Ya Company held by Party A to Party B, and Party A will cooperate with Party B to handle the relevant industrial and commercial registration procedures for the equity transfer to ensure that the 49% equity of Feng Ya Company held by Party A is transferred to Party B (or a natural person or legal person designated by Party B).
Article 3 About the current account of Feng Ya Company
Both parties agree that the financial information issued by the financial personnel of Feng Ya Company shall be used as the settlement basis after being examined and signed by both parties; Settlement of Qingzhengyuan Community Project
Article 4 Settlement of Qingzhengyuan Community Project
1. In view of the fact that the Qingzhengyuan residential area project is under development, the project cost and profit can only be estimated;
2. Both parties agree to estimate the development cost and profit of Qingzhengyuan project in a scientific and reasonable way, and the financial department of Feng Ya Company will issue a financial estimation report, which will be signed by both parties as the settlement basis for terminating the cooperation;
3. Upon mutual agreement, Party B shall pay Party A RMB10000000 (RMB 65,438+00000000), including the consideration for Party B's transfer of 49% equity of Feng Ya Company held by Party A and the profit pre-distribution of Qingzhengyuan Project enjoyed by Party A.. ..
Article 5 Other agreements
1. According to the agreement in Paragraph 3 of Article 4, the RMB ten million Yuan only (¥ 10000000) paid by Party B to Party A shall be paid directly to the loan bank to repay the loan pledged by Party A with the assets of XX Company, and Party A shall issue an IOU to Party B for the insufficient balance;
2. Party A promises to pay the dividends in full and on time according to the relevant stipulations in the Equity Transfer Agreement signed by both parties on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Since the date of signing this agreement, the creditor's rights and debts of Feng Ya Company have nothing to do with Party A. ..
4. Matters not covered shall be settled by both parties through negotiation.
5. Disputes arising from the performance of this Agreement shall be submitted to Changsha Arbitration Commission for arbitration.
6. This agreement is made in duplicate, each party holds one copy, which has the same legal effect.
Party A:
Party B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Termination of Partner Agreement 2 Party A:
Party B:
After negotiation, both parties agree to terminate the cooperation between them, and Party A will accept the management, and Party A will pay 50% of the investment proportion and income. The agreement is as follows:
I. Cooperation Content and Equipment Name
XX years, XXX months, both parties negotiate, each party contributes 50% to purchase or acquire XXX by mortgage, and the income is distributed according to the proportion of contribution. If Party B is willing to quit, Party A will take over the management and the property rights will be owned by Party A. ..
Two. Investment income, price, amount and payment method
Party A agrees to pay the investment income distribution price of RMB XXX to Party B after both parties sign this agreement, and is specifically responsible for handling the payment procedures through the bank, subject to the bank transfer bill.
Third, the ownership and management of property rights.
After XXXXX signs the agreement and pays the fee, the property right belongs to Party A, which has nothing to do with Party B. Party A is responsible for the management, use, lease and safety.
Four. Creditor's rights and debts
Since the effective date of this agreement, Party A and Party B have no creditor-debtor relationship, with clear ownership of property rights and clear management responsibilities.
Verb (abbreviation of verb) liability for breach of contract
Neither party shall violate this agreement. If one party violates this agreement, it shall bear corresponding legal responsibilities and compensate the other party for RMB 10,000 yuan according to 50% of the investment and income.
Other matters of intransitive verbs
1. The contract signed between Party B and the lessor XXXX (that is, the XXX lease contract is terminated at the same time) is managed by XXXX, and its creditor's rights, debts, safety responsibilities and management have nothing to do with Party A. ..
2. During the cooperation between both parties, Party B's loan to XXX shall be subject to the receipt. ) XXX After the lease expires, it shall be returned to the place designated by Party A. ..
3. Either party shall not infringe upon the interests and reputation of the other party for any reason or excuse.
Seven. This agreement is made in duplicate, one for each party.
Party A and Party B, year, month, year, month and day.
Termination of Partner Agreement 3 Party A: xxxx
Party b: xxxx
Through friendly negotiation, both parties agree to terminate the Long-term Scientific and Technological Cooperation Agreement (hereinafter referred to as the Long-term Scientific and Technological Cooperation Agreement) signed by Party A and Party B on June 20th, 20xx, and sign this termination agreement as follows:
1 Party A and Party B unanimously agree to formally terminate the Long-term Science and Technology Cooperation Agreement from the effective date of this Agreement (hereinafter referred to as the "termination date"). All services provided by Party B to Party A under the long-term scientific and technological cooperation agreement shall be stopped at the same time.
Unless otherwise stipulated in this Agreement, all rights (including any claim right) and all obligations (including any liability including compensation) enjoyed by both parties to the other party (and any director, management, other employee, agent or representative of the other party) under or related to the long-term scientific and technological cooperation agreement are unconditionally waived and released on the termination date.
Both parties promise to keep strictly confidential all personal information, company information and project information learned during the signing and performance of the Long-term Science and Technology Cooperation Agreement; Without the written permission of one party, the other party promises not to disclose the above information to any third party.
If there is any inconsistency between the provisions of the Long-term Scientific and Technological Cooperation Agreement and this Agreement, the provisions of this Agreement shall prevail.
The conclusion, validity, interpretation, execution and dispute settlement of this Agreement shall be governed by the relevant laws of People's Republic of China (PRC).
This termination agreement shall come into effect after the authorized representatives of Party A and Party B sign or affix their official seals.
7 This termination agreement is made in duplicate, with each party holding one copy.
Party A: (Seal)
Authorized representative:
Party B: (Seal)
Authorized representative:
20xx year _ _ _ _ _ _ _ _
20xx year _ _ _ _ _ _ _ _
Termination of Partner Agreement 4 Shareholders of Party A:
Shareholders of Party B:
Based on the principle of mutual benefit and common development, Party A and Party B unanimously decided to jointly invest in XX Management Co., Ltd. in April of 20XX after full consultation. The board of directors is composed of,, Zhou and Zhou, and Zhou is appointed as the legal representative and the general manager of the company to be responsible for the normal production, operation and management of the company. Now that Party B's capital is in place, infrastructure construction and production transformation have been completed, the company has begun to take shape and its production and operation are normal. However, due to special reasons, Party A understands and agrees to Party B's request, and both parties hereby conclude this agreement through consultation on the basis of friendship.
1. Party A independently manages the company, re-appoints the general manager and changes the legal representative of the company, and Party B shall not interfere.
2. From the date of signing this agreement, the former general manager and legal representative Zhou is no longer responsible for the production and operation of the company.
3. The contribution of Party B is100000 yuan, and Party A will repay it gradually from the company's production and operation profits or with the company's products in the future. If the company is poorly run or has no profit, Party B shall not urge it to repay.
4. In the process of building development, due to the shortage of funds, Party A will gradually repay the weekly payment of RMB 250,000 and the payment of RMB150,000 from the company's production and operation profits in the future, or repay it with the company's products.
5. The construction funds owed by the company will be repaid by Party A step by step. ..
6. Although Party B withdraws from the production and operation management of the company, it still needs to maintain the overall image and interests of the company.
7. This agreement shall come into force after being signed by both parties. If there are any matters not covered in this agreement, both parties shall make supplementary provisions through consultation.
8. In case of any dispute arising from the performance of this Agreement, both parties shall settle it through negotiation or apply to a local arbitration institution for arbitration.
9. This Agreement is made in quadruplicate, one for each shareholder of Party A and Party B. ..
Signature of shareholders:
Party A:
Party B:
Date:
Termination of the Partnership Agreement 5 Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contact information: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Address: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contact information: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Address: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
In accordance with the Contract Law of People's Republic of China (PRC) and other relevant laws and administrative regulations, in order to further clarify the responsibilities, rights and obligations of Party A and Party B, safeguard the interests of all parties, and follow the principles of equality, voluntariness, fairness, honesty and credibility, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiation:
Article 1 The name and business place of the partnership enterprise
1. Company name: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Registered address: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Business address: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 2 The scope of a partnership enterprise
1. After-school counseling, cultural and sports training and comprehensive examination training in senior high schools, junior high schools and primary schools;
2. Education consultation, enterprise management, enterprise planning, marketing management and training, education investment and etiquette services;
3.___________________________________________________________
Article 3 Term of Cooperation
The term of this contract is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 4 The mode, amount and duration of capital contribution of partners.
(1) Party A uses the right to use the site and office facilities and fixed-currency funds (RMB _ _ _ _ _ _ _ _) as the capital contribution (the specific amount of capital contribution and its share in the partnership assets shall be determined separately by both parties), and the capital contribution date is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) Party B shall contribute to the management personnel, education and teaching facilities and teacher training skills recruited by the training school. The capital contribution is RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 5 Measures for profit distribution and loss sharing
1. Income distribution: the income of this project is distributed among the three parties in the proportion of _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. In case of project losses, Party A and Party B don't recover the economy and responsibilities from each other, and both parties unconditionally assume the responsibilities within their respective capital contributions.
Article 6 Implementation of partnership affairs
Both sides must help and support each other on the principle of honesty and mutual assistance. Party A is appointed as _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(1) All partners * * * are engaged in the affairs of the training school.
(2) As agreed in the partnership agreement or decided by all partners, it is _ _ _ _ _ _ _ _
1. carries out business on behalf of the school;
2. The daily management of the partnership;
Article 7 Access, Withdrawal and Transfer of Capital Contribution
1. occupation: the new partner must obtain the consent of all partners before joining the company, and shall not make decisions without authorization; Unless otherwise agreed in the occupation agreement, the new partner who joins the occupation enjoys the same rights and assumes the same responsibilities as the original partner; The new partner shall be jointly and severally liable for the debts of the partnership before joining the partnership.
2. Quit: 1. Only when you need a just reason can you quit the partnership; 2. Don't quit when the partnership is unfavorable; 3. Withdrawal from the partnership shall be notified to other partners _ _ _ months in advance and agreed by all partners; 4. After quitting the partnership, the settlement shall be made according to the property status at the time of quitting the partnership. No matter how you invest, you should settle in currency; 5. If a partner withdraws from the partnership without the consent of the partner, which causes losses to the partnership, it shall make compensation.
3. Transfer of capital contribution: When a partner transfers all or part of his property share in the partnership, other partners have the priority to be transferred under the same conditions; If it is transferred to a third party other than a partner, the third party shall be regarded as a new partner, otherwise the transferor shall be regarded as withdrawing shares; If a third person other than a partner receives a share of the partnership property, he shall become a partner after amending the partnership agreement.
Article 8 Dissolution and liquidation of partnership enterprises
1. In any of the following circumstances, the partnership shall be terminated:
(1) Partnership expires;
(2) The cooperation parties reach an agreement through consultation;
(3) The partnership business has been completed or cannot be completed;
(4) Other laws and regulations.
2. Liquidation of the partnership:
After the dissolution of the partnership, it shall be liquidated and notify the creditors; After paying the liquidation expenses, the property of the partnership enterprise shall be paid off in the following order: wages of employees, taxes owed by the partnership enterprise, debts of the partnership enterprise, and the amount of capital contribution returned to the partners.
Article 9 Liability for breach of contract
Both parties shall not conceal or deceive the other party about the project, and shall not do anything that harms the rights and interests of the other party. If there is any violation, the party at fault will compensate for the loss.
Article 10 Other agreed matters
1. For matters not covered in this contract, both parties shall sign a written supplementary agreement, which has the same effect as this agreement.
2. If the terms of this contract conflict with the national laws, regulations and policies, the national laws, regulations and policies shall prevail.
3、_______________________________________________________________
4、_______________________________________________________________
Article 1 1 Dispute settlement
Disputes arising under this Agreement shall be settled by both parties through negotiation or application for mediation; If negotiation or mediation fails, you may apply to the _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbitration Commission for arbitration or bring a lawsuit to _ _ _ _ _ _ _.
Article 12 This Agreement shall come into force.
This agreement shall come into force after being signed and sealed by both parties. This agreement is signed in the form of _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
After this agreement comes into effect, Party A and Party B shall change or supplement the contents of the contract agreement in written form as an annex to this agreement. The annex has the same legal effect as this agreement.
Party A (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ Party B (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Termination of the partnership agreement 6 Party A (investor):
On behalf of:
Party B (technology investor):
On behalf of:
According to the relevant provisions of the Contract Law of People's Republic of China (PRC), in order to realize the direct alliance between technology research and development and market operation and create good economic and social benefits, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiation on the principle of long-term equal cooperation and mutual benefit:
I. Purpose of cooperation
Promote the development of science and technology industrialization, make full use of Party A's extensive market resource advantages and give full play to Party B's scientific research and technology platform capabilities, and realize the direct alliance between technology research and development and market operation.
Two. The name of the partnership and its business place.
Name of the partnership: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Address of the business premises:No. _ _ _ _ _ _ _
Three. Mode and conditions of capital contribution
1. Through friendly negotiation between Party A and Party B, Party A is the investor, and the contribution amount is RMB.
2. After friendly negotiation between Party A and Party B, Party B is the technology investor, and Party B shall cooperate with Party A to provide technical consultation and technical support in the process of business development.
3. On the basis of the existing marketing network and social resources, Party A will further develop the market potential and gradually form a standardized marketing network.
4. Party A collects and undertakes development projects according to social needs.
5. Party B uses strong technical development strength to develop projects newly undertaken by Party A or established by both parties.
Fourth, rights and obligations
1. The ownership of the project belongs to Party A and Party B, and is jointly planned and developed by both parties. It belongs to Party A and is jointly owned by both parties.
2. The ownership of the development project undertaken by Party B unilaterally belongs to Party B. ..
3. During the cooperation between the two parties, Party A and Party B have no right to interfere in the internal management of enterprises other than _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Both sides should be honest with each other, communicate with each other and learn from each other's business behavior, so as to promote each other.
Verb (abbreviation of verb) profit distribution
1. Before the principal is recovered by RMB _ _ _ _ _ _ _ _, all expenses shall be deducted according to _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. After the principal is recovered by RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _
Six, * * * ownership and sharing rights of the same development project.
1. If one party transfers its patent right, the other party can receive its patent right first.
2. If each party unilaterally waives the right to apply for a patent, the other party may apply separately.
3. After the development project is granted a patent, the party who gives up the right to apply for a patent can obtain a general license for the patent free of charge, and the license shall not be revoked.
If one party does not agree to apply for a patent, the other party may not unilaterally apply for a patent.
5. Under special circumstances, the parties may also stipulate in the contract their share of rights in technological achievements and their respective patent application rights, and their independent rights in research and development achievements produced in the main stage of technological development.
Seven. Privacy Policy
1. All information, know-how and project planning and design provided by Party A and Party B shall be kept strictly confidential and can only be used within the business scope of the cooperative company.
2. All materials related to the project and funds provided by Party A and Party B, including but not limited to capital operation plan, financial information, customer list, business decision, project design, fund raising, technical data and project business plan, are confidential.
3. Any act of providing confidential contents to a third party directly, indirectly, orally or in writing without the written consent of both parties is a leak.
Eight, join and quit.
1, admitted
(1) When a new partner joins the partnership enterprise, it shall be agreed by all the partners and a written partnership agreement shall be concluded according to law;
(2) When concluding the occupation agreement, the original partner shall inform the new partner of the operation and financial status of the original partnership;
(3) The new partner in the partnership enjoys the same rights and assumes the same responsibilities as the original partner. (Unless otherwise agreed in the occupation agreement, such agreement shall prevail);
(4) The newly admitted partners shall be jointly and severally liable for the debts of the partnership enterprise before the admission.
Step 2 quit the partnership
During the existence of a partnership, when a partner transfers all or part of his property share in the partnership to a person other than the partnership, it shall be agreed by all the partners.
A partner may withdraw from the partnership under any of the following circumstances:
(1) Reasons for withdrawing from the partnership agreement appear;
(2) Withdrawing from the partnership with the consent of all partners;
(3) It is difficult for the partners to continue to participate in the partnership;
(4) Other partners seriously violate the obligations stipulated in the partnership agreement.
A partner may withdraw from the partnership without affecting the execution of partnership affairs, but shall notify the other partners _ _ _ days in advance.
If a partner withdraws from the partnership, the other partners shall liquidate with the partner according to the property status of the partnership at the time of withdrawal and return the partner's share of the property.
If a partner withdraws from the partnership and the partnership property is less than the partnership debt, the withdrawing partner shall share the losses according to the agreed proportion.
Nine. Dissolution and liquidation of partnership enterprises
The partnership enterprise is dissolved due to the circumstances stipulated in Article 57 of the Partnership Enterprise Law of People's Republic of China (PRC);
The partnership shall be liquidated after dissolution, and the creditors shall be notified and announced; With the consent of more than half of all partners, one or more partners may be appointed within _ _ _ days after the dissolution of the partnership, or a third person may be entrusted as the liquidator;
After the liquidation, a liquidation report shall be made, signed and sealed by all partners, and submitted to the enterprise registration authority within 15 days for cancellation of the partnership.
X. liability for breach of contract
Under any of the following circumstances, the partner may be removed by resolution with the unanimous consent of other partners: failure to perform the obligation of capital contribution; Causing losses to the partnership due to intentional or gross negligence; There is misconduct in the execution of partnership affairs.
If a partner withdraws from the partnership without authorization, it shall compensate for the losses caused to other partners;
If a partner violates the relevant provisions of Article 68 of the People's Republic of China (PRC) Partnership Enterprise Law and causes losses to the partnership enterprise or other partners, he shall be liable for compensation according to law.
XI。 Solutions to disputes between partners
Settle through negotiation or mediation. If negotiation or mediation fails, it shall be submitted to the local arbitration commission for arbitration according to law.
The partnership agreement may be amended or supplemented with the unanimous consent of all partners. Where there are provisions in the Partnership Enterprise Law of People's Republic of China (PRC) or other laws, if there are no provisions in this Agreement, those provisions shall prevail.
Twelve. others
1. Any dispute between Party A and Party B during the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. If mediation fails, it may be submitted to _ _ _ _ _ arbitration institution for arbitration.
2. For matters not covered in this agreement, both parties agree to sign a supplementary agreement, which has the same legal effect as this agreement.
3. This Agreement is made in duplicate, with each party holding one copy.
4. This agreement shall come into effect after being signed and sealed by both parties.
Party A:
Legal representative:
Signing place:
Signing time: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Party B:
Legal representative:
Signing place:
Signing time: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;