Current location - Education and Training Encyclopedia - Education and training - Measures for the Administration of Buddhist Temples in China
Measures for the Administration of Buddhist Temples in China
Article 1 Under the administrative leadership of the religious affairs department of the government, temples are managed by monks themselves; Within religion, temples are under the leadership of Buddhist associations.

The second key temple is to establish and improve the monk organization according to the ten-party jungle system.

Article 3 The abbot of a temple shall be presided over by the local or higher Buddhist association in accordance with the principle of selecting talents and appointing people according to their abilities, and shall be recommended by the public through democratic consultation in this temple. All key temples in the country should be reported to the Chinese Buddhist Association for the record. The term of office of the abbot is three years, and can be re-elected; Those who are old, weak and unable to preside over the temple fair affairs and lead the public to repair the smoke can also create conditions for early retirement. Except in special circumstances, the abbot is generally not suitable for part-time. If the abbot has serious misconduct or dereliction of duty during his tenure, he shall be dismissed after verification by the Buddhist Association at the next higher level; The removal of the abbot of key temples in China must be reported to the Chinese Buddhist Association for examination and approval. The appointment and removal of the abbot of a temple must be reported to the religious affairs department of the government at the same level for the record.

After the abbot abdicates, the temple should be properly placed and cared for in the traditional way.

The abbot appointed and promoted the abbots of Shouzuo, Xitang, Houtang and Tang Zhu on a regular basis according to the principle of jungle recruitment and consultation.

The conditions for selecting abbots, class leaders and deacons are: patriotism, law-abiding, piety, diligence in three studies, abstinence from purity, decent style, certain Buddhist level and ability to organize and handle affairs. As the abbot and squad leader, wax must be quit for more than ten summers, and as the deacon, wax must be quit for more than three summers.

The abbot represents the temple externally and manages the temple affairs internally. Class leaders and deacons perform their duties, carry forward the spirit of Liuhe, practice democratic centralism, and manage all aspects of temple work. Where there are major issues (including the dismissal of class leaders and deacons who have made serious mistakes or are extremely incompetent), the abbot will call the class leaders, main deacons and relevant responsible persons to hold a temple affairs meeting for collective discussion and decision.

Article 4 If it is really necessary to set up a temple affairs committee in a temple, the director shall be the abbot, composed of the main team leaders and deacons, and individual lay people who are patriotic, religious, decent, organized and capable of working may participate. The functions of the temple fair affairs committee are equivalent to the temple fair affairs meeting mentioned above, with a term of one year. Article 5 monasteries must arrange monks to practice, insist on morning and evening lessons, entertain and entertain, meditate and recite Buddha, use fasting in class, strictly observe precepts and purify monks' rituals. Monks must dress up as monks, be vegetarian and be single. Monks and nuns are forbidden to live in the same temple.

Sixth monasteries should properly arrange lectures, improve believers' understanding of the basic responsibilities of Buddhism, inspire them to study extensively, love the country and benefit the people, and guide them to be honest and clean.

Seventh Buddhist activities should be carried out in temples and other places of Buddhist activities managed by Buddhist groups. The scale, frequency and time of activities should be properly arranged to avoid hindering monks' study and other work in the temple.

Eighth temples shall not carry out superstitious activities that do not belong to Buddhism. Article 9 A monk must be of his own free will, in good health (including no physical defects), in good health, Buddhist, patriotic and law-abiding, with a certain cultural foundation and the consent of his parents and family. A monk who asks to become a monk can only be accepted to stay in the temple if he finds out his identity and origin and finds that he meets the requirements for becoming a monk. He was appointed as a monk, granted three conversions and five precepts, was officially shaved after being inspected by a monk group for more than one year, and issued decrees according to the prescribed methods and procedures.

Article 10 To convert to the Three Treasures, one must be voluntary, patriotic, law-abiding, and have a certain belief base. Only after the introduction of Buddhists can converts accept it.

Accepting a converted disciple should be done in a solemn way. To convert, you must fill in a form to register your name, resume and letter of introduction and hand it over to the temple for preservation.

Article 11 The monastic monks' group is sound, the Taoist style is serious, the management is standardized, the legal system and living facilities are complete, and they can teach the Three Altars' Great Commandments. The list of monasteries that can hold lecture ceremonies shall be submitted by the Buddhist associations of all provinces (autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the same below) to the Chinese Buddhist Association for examination and approval in strict accordance with conditions and actual needs; Without the approval of the temple shall not be held without authorization.

To teach the Three Commandments in monasteries with the qualification to preach the precepts, the provincial Buddhist Association must obtain the consent of the religious affairs department of the provincial government in advance and report it to the Chinese Buddhist Association for approval.

There are about five monasteries in the country that teach the three commandments every year; The number of people who are ordained each time is generally around 300; Abstinence period is not less than four weeks. In order to organize new commandments, learn them.

Article 12 A monk and ordained person must be at least 20 years of age, meet the conditions as stipulated in Article 9 of these Measures, and enter the church for monk and ordained only after holding an ID card, a copy of official records and a certificate from the local competent department and the temple where he is located, which has been screened and identified by the Buddhist Association of the province where the temple is located. People over 60 years old are generally not allowed to quit, except those who increase or make up for it.

Thirteenth teaching three altar commandments, the object is mainly the province ordained; Those who are ordained in other provinces must obtain the consent of the Buddhist Association of the province where they are located, issue a certificate and introduce the ordained.

Article 14 During the three abstinence periods, abstinence must be taught separately. Teach the bhikshuni precepts, and conditionally implement the two-part monk precept system. Abolish the practice of burning incense and scarring.

Article 15 The number of overlapping-avoidance shall be uniformly printed by the Chinese Buddhist Association and distributed by the provincial Buddhist Association. In violation of national laws and regulations, those who abandon the precepts and become secular will be recovered by their Buddhist associations or temples and handed over to the provincial Buddhist associations for cancellation.

Article 16 Buddhist monks, haircut and converts must be patriotic, chaste, proficient in teaching methods and statutes, and abstain from wax for more than ten summers; Its qualification shall be examined and determined by the Buddhist Association, and if it meets the requirements, a certificate shall be issued. Those who fail are not allowed to preach, accept disciples or accept converts.

Seventeenth temples should be based on actual needs, put forward the number of resident monks, reported to the competent government departments for approval. Within the prescribed quota, anyone who accepts the abbot and monk to become a monk must check with the precepts, decrees or local Buddhist associations (if there is no Buddhist association, it can be proved by the original temple); A new monk shall be handled in accordance with the provisions of Article 9 of these Measures. Monks who require permanent residence in monasteries must go through a year's assessment, declare their household registration to the competent government departments, and go through the formalities of relocation.

Article 18 If a resident monk leaves a monastery, the monastery shall withdraw the precepts and decrees and transfer his household registration back to his original place. Those who violate strict precepts, don't abide by temple rules, and don't change after repeated education will be removed from the list after discussion and decision by the temple affairs meeting. Those who use their status as monks to swindle and cheat, do evil, corrupt Buddhism, and have a very bad influence will be expelled from the Buddhist association at a higher level after the decision of the temple affairs meeting, confiscated by the precepts and decrees, and their household registration will be transferred back to their original places. Those who violate the criminal law shall be handed over to judicial organs for handling.

Nineteenth resident monks must settle for more than two years before going out to study, and must obtain the consent of the temple to issue a certificate, indicating the place of study and the time limit for exchange. Open the certificate in disorder, causing serious consequences, shall be investigated for responsibility. Only when the reception temple has issued relevant certificates, can it be allowed to hang the bill, and go through the formalities with the relevant departments of the local government according to the regulations on the migration and flow of citizens.

Monks who hang orders must abide by the rules of the temple, practice and cooperate with others. If there is any violation, if you are persuaded not to listen, you can order at any time. Article 20 monasteries should arrange time, establish a system, organize monks to study the Constitution and laws, study current affairs policies, carry out patriotism and socialist education, enhance the concept of patriotism and law-abiding, adhere to the requirements of the Four Cardinal Principles for religious believers, and improve their ideological consciousness and consciousness.

Twenty-first monasteries should actively invest in intelligence and adopt various ways to train monks. You can hold classes for monks in this temple, and you can also select young and middle-aged monks with good moral character and high Buddhist cultural level. Under the guidance of a master, you can learn teaching methods, read Tibetan carefully and focus on training. Conditional temples can hold primary Buddhist colleges under the overall planning of the Provincial Buddhist Association; You can also run some short-term training courses on professional knowledge (such as Buddhist singing ceremony, accounting and cultural relics preservation required by temple management, etc.). ).

Article 22 A temple should organize personnel with profound Buddhist cultural attainments, hire relevant professionals inside and outside the church, and send young monks with promising prospects to participate. In combination with the historical characteristics of the temple and the sect and the collection of classics and cultural relics, it should carry out data collation and academic research in a planned way, so as to combine this work with personnel training. Twenty-third in accordance with the tradition of paying equal attention to agriculture and Zen, according to the characteristics of temples, organize agriculture, forestry, handicrafts and logistics, vegetarian food, guest houses and other self-supporting undertakings, and gradually raise temples with temples. Production and self-supporting enterprises can absorb the necessary number of employees, or they can be accounted for separately, but personnel, finance and business must be managed by the temple in a unified way. The layout of the temple should separate the production service area from the main hall and the squatter.

It is necessary to strengthen the unity and cooperation between monks and staff in monasteries. The person in charge of the temple-run production autotrophic institution may attend or attend the temple affairs meeting. Temples should care about the welfare of workers; Laborers should respect the rules and religious habits of temples and obey the management of temples. For individual workers who seriously violate religious policies and labor discipline, temples have the right to deal with them according to relevant regulations.

Twenty-fourth temples do not accept social units or individuals to open commercial areas, service outlets or hold exhibitions and exhibitions within the temple division. If it is really necessary, it must be approved by the temple and reported to the government religious affairs department for approval. Stores and activities that have been established should be brought into the scope of temple management on the principle of not affecting the purity and solemnity of temples and not damaging the rights and interests of temples.

Twenty-fifth temples may accept voluntary donations from believers (including Buddhist income), but they may not donate to believers in any way or name. Temples should support social welfare undertakings on a voluntary basis according to their abilities, but they have the right to refuse any unit or individual to apportion property to temples in any way and name.

Temples can accept donations from foreign friends, compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan, and overseas Chinese, without attaching political conditions and without damaging the sovereignty of temples.

All charity and donations, except those that explicitly support individuals, belong to permanent residence.

Article 26 monasteries shall, according to their own financial resources, actively set up Buddhist cultural and educational undertakings, and within the scope permitted by national policies, hold undertakings that benefit the people, such as respecting the elderly, free clinics, building bridges and roads, and make due contributions to society. The national Buddhist cause is a whole, and mutual support and cooperation between temples are advocated.

Article 27 In order to meet the overall needs of Buddhism, temples in Han areas provide funds for the development of Buddhism to national and local Buddhist associations according to regulations. Twenty-eighth conscientiously do a good job in the reception of foreign guests, and actively carry out networking activities with compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan and overseas Chinese. In the reception work, we should be warm and friendly, civilized and polite, teach by example, embody policies, respect ourselves and pay attention to dignity. It is necessary to send monks with good ideological, cultural and Buddhist qualities, who understand policies and are disciplined to engage in reception work.

Twenty-ninth temples adhere to the principles of patriotism, love of religion and independence in their external activities. In principle, temples do not employ foreigners, compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan, and overseas Chinese and Buddhists to hold posts or honorary posts. In case of special circumstances, it is necessary to report to the Chinese Buddhist Association for approval before negotiation. Thirtieth temple cultural relics, trees, etc. It is managed by the temple and is not occupied by any unit.

Article 31 Temple cultural relics include scriptures, utensils, sacrificial utensils, ancient buildings, steles, pagodas, murals, calligraphy and paintings, antiques, etc. , should be registered, classified, archived, and properly kept by special personnel. Special measures should be taken to avoid incense and man-made damage to cultural relics with great value.

The cultural relics keepers in the temple should organize the study of professional knowledge and skills to improve the management level.

The protection of cultural relics must abide by the relevant laws and regulations of the state and accept the professional guidance of the cultural relics department.

Thirty-second temple garden management personnel, responsible for greening, forest management, clean environment, beautify the landscape, abide by relevant laws and regulations, accept the professional guidance of the garden department. Thirty-third temples shall, according to the basic principles of national financial management and their own characteristics, establish and improve a modern financial management system, set up accountants and cashiers to perform their duties. All income and expenditure must have vouchers and strict procedures. The funds allocated by the government must be earmarked for special purposes.

Thirty-fourth temples practice democratic financial management, and all large expenditures must be decided through collective discussion at the temple affairs meeting, and the accounts shall be published to the permanent public on a regular basis and subject to public supervision.

Thirty-fifth temple materials must be kept by the relevant deacons of the monk group, recorded and registered, strictly purchased and distributed, and counted regularly.

Thirty-sixth monasteries should clean up, establish and improve property contracts such as houses, land and forests. If it is lost, it should be reported to the issuing department to check the file, copy or reissue the deed; If the procedures are incomplete, we should pay close attention to completing and perfecting the legal procedures. Temples can hire lawyers as legal advisers to safeguard the rights and interests of temples. Article 37 According to the regulations of the State on the administration of public security, monasteries should set up public security teams, formulate specific measures, accept the guidance of public security departments, and do a good job in public security.

Thirty-eighth temples shall, according to the requirements of the fire department, establish fire control organizations, equip them with fire fighting equipment, implement fire control rules and regulations and take specific measures to eliminate fire hazards.