Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Can English papers be translated directly from other people's Chinese papers to check duplication?
Can English papers be translated directly from other people's Chinese papers to check duplication?
English papers are directly translated from other people's Chinese papers, and the repetition rate may be reduced if you check again, but you should pay attention to the following points:

First of all, it is clear that all duplicate checking systems including HowNet have no cross-language duplicate checking function at present. In other words, Chinese is only compared with Chinese, and English is compared with English, so there will be no systematic judgment that your Chinese is duplicated with English written by others. But pay attention to the following situations, your translated text may still be repeated:

1. This paper has been translated.

There are many professional words in the newspaper.

3. Part of the thesis is machine translation.

It is recommended not to use the same document as a reference, but to find multiple documents, each with a little reference, which will reduce the repetition rate. You can deliberately find some literature that is not very popular, with few citations and low repetition rate after translation. Students in small languages can try to translate English documents and find appropriate expressions, with good results, and the repetition rate is basically single digits.

To sum up, if English papers are directly translated into other people's Chinese papers, the repetition rate may be reduced, but we should pay attention to avoiding the repetition of articles and documents, and take some measures to reduce the repetition rate and improve the quality of the papers.