The manuscripts translated by SCI papers are mostly technical documents and highly professional PDF documents. In the process of translation, the translator should not blindly translate word for word, but should generalize or even summarize according to the writing norms of the paper. Choose more professional terms to express the original meaning, not too colloquial. This is a question of sentence transformation, and the translation into Chinese should show the potential cohesive words. Otherwise, the sentence will be too isolated.
Users are advised to choose international scientific editors, who have trustworthy and high-quality editorial teams in English-speaking countries such as Europe, North America and Australia. International science editors can provide English polishing services for scientists all over the world. The company's science and technology editors all have doctoral degrees, rich scientific research experience and excellent English language skills. For more than 20 years, international scientific editors have not only provided one-to-one language polishing services for scientists, but also established long-term cooperative relations with world-renowned publishing companies to provide editing and proofreading services for manuscripts.