The landlord made a mistake. Those words look like Chinese characters, but they must not be Chinese characters, such as "Yi", "Yi" and "Qi". These characters belong to the Japanese. However, Japanese is indeed a Chinese character that originated in China. When China characters were introduced to Japan sometime in the 5th and 6th centuries, Japan later transformed Chinese characters to form Japanese characters which now include three parts: Kanji, Hiragana and Katakana.
As for Korean, it is also adapted from Chinese characters. Most Chinese characters in Korean come from ancient Chinese, such as "Hou" for a station, "book" for a book and "lamp" for a wine glass. Now Korean, like Chinese, has been squeezed by foreign languages, and some of them have deteriorated, but it is undeniable that Chinese characters and Japanese and Korean characters are homologous.