(1) Automatically translate Chinese abstracts with translation tools.
edit
This process is very fast, basically a matter of a few minutes, but the quality is also sloppy. It's basically completely wrong. Why are there children's shoes? Because the translated professional vocabulary is basically correct. In this way, I will sort out the correct sentences according to the English grammar I have accumulated for many years.
The whole abstract, automatic translation of large chunks of messy English will probably make children's shoes collapse. Xiaobi gives you a little coup: it is sentence by sentence. In translation tools, a sentence is translated relatively accurately. The translation of a sentence is also easier for everyone to modify.
It is basically no problem to copy the abstract produced in this way, even if there are red-hot sentences, it is only a small part.
(2) Directly quoting excellent doctors and doctoral dissertations.
When writing English abstracts, many children's shoes have limited English level. What if they can't translate? At this time, some children's shoes will be smarter, that is, to refer to other people's English abstracts. What they have to do is to find papers that are very similar to themselves. Find more articles and open them.
Because the themes of the papers are very similar, the structure of abstract writing is fixed. Therefore, children's shoes can always find the correct way to write their own English abstracts like a duck to water. Not only that, English abstracts are quite professional.
This would have been a good way. However, it will be difficult to check the copy. Although my English abstract is very professional and authentic, there will be a lot of red because I refer to other people's included sentence patterns.
Then, what should I do if there is a red label when I check my graduation thesis?
(a) A few statements are marked in red.
In this case, you can modify the red statement directly. English sentences consist of nouns, verbs, adjectives and adverbs. The most effective way to modify is to replace the text. You can replace words according to the classification of English.
For example, with the development of the modernization of the construction industry and the increasing demand for building energy conservation. With the development of modern construction industry and the improvement of building energy saving requirements. In the process of revision, the keywords are replaced according to several translation skills in translation tools.