Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Judging from the papers about Harry Potter and its Chinese version that can reflect the cultural differences between China and the West.
Judging from the papers about Harry Potter and its Chinese version that can reflect the cultural differences between China and the West.
Idioms and proverbs in China have the same meaning as those in western languages, but they are expressed in different ways.

In addition, we can also start with some mistakes in the translated version of Harry Potter's Humanistic Society. Every novel has some translation errors, the most important of which is cultural differences, and the translator does not understand what the original text is written about. There are many wrong posts about this website.

Some spell names are translated completely according to the meaning of the spell, but I don't know if this will happen in other languages.