Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Appreciation of ancient poetry
Appreciation of ancient poetry
The Book of Songs? Go home after the war

Original text:

Caiwei Yagai (1),

This should also be done.

Gui Yue Gui Yue,

Don't stop at 3 years old.

I'm in a hurry,

The reason of ghosts 4.

If you don't live first,

The reason for the ghost.

Choose the EU, choose the EU,

The covering is also soft (6).

Gui Yue Gui Yue,

My heart is also worried.

Worried,

Hungry.

I haven't decided yet,

I will be hired (7).

Choose the EU, choose the EU,

Wei just stopped (8).

Gui Yue Gui Yue,

Yang (9 years old) stopped.

What happened to Wang was very embarrassing (10).

Never leave.

Worry and guilt (1 1),

Can I do it or not?

Bilviho ( 12),

It's Tang Dihua.

He Lusi (13),

General among generals, of course.

Rongche is driving,

Leaves (14).

Dare to settle down,

1 3rd of the month (15).

Driving four horses,

Four animals (16).

A gentleman depends on it,

The villain is that (17).

Four wings (18),

Elephant fish suit (19).

Don't you quit every day,

Armadillo spines (20).

I'm leaving,

Yangliuyiyi (2 1).

I thought about it today,

Rain and snow are falling.

This road is slow,

With hunger and thirst

My heart is very sad,

I don't know what I want.

Precautions:

1 shelter: a wild vegetable. (2) Also, modal particles have no substantive meaning. Work: newborn. Stop: modal particles have no practical meaning. ③ Mo: Same as Twilight, late stage. ④ Armadillo (Xianyun): Rongdi, a northern minority. ⑤: Free. Rev: Sit down. G: stay. (6) softness: soft and tender. This refers to the newborn spinach. (7) Employment: greetings. (8) rigidity: hard. This means that spinach has grown up. (9) Yang: October of the lunar calendar. (10) Liao (Gu): Stop. (1 1) Sorry: sick. (12) Er: The flowers are blooming. (13) Road: A cart. (14) karma: strong appearance. (15) Jay: Fight, fight. ( 16)(Ku); This horse looks very strong. (17) fee: hidden asylum. (18) Wings: neatly arranged. (19) mi: bends at both ends of the bow. Fish coat: an arrow bag made of fish skin. (20) Spine: critical. (2 1) yiyi: lush appearance. (22) flying: the appearance of falling one after another.

Translation:

Picking vegetables, picking vegetables,

Osmunda japonica has just grown.

Say go home, say go home,

A year is almost over.

No wife, no home,

It's all because of that ghost

Without leisure to settle down,

It's all because of that ghost

Picking vegetables, picking vegetables,

Osmunda japonica is very tender at birth.

Say go home, say go home,

I'm sad and bored.

The sadness in my heart is like fire,

Hunger and thirst are really hard.

My garrison has no fixed place,

I can't ask others to take books home.

Picking vegetables, picking vegetables,

Osmanda is an elder.

Say go home, say go home,

It's early October and spring.

The war didn't stop,

No leisure rest.

The sadness in my heart turned into a disease,

It's hard to go home.

That's great. What flowers?

The flowers in Tang Di are really brilliant.

Tall and big. What car?

The general's chariot.

The chariot has already passed,

Four stallions are really strong.

How dare you settle down safely,

The fighting lasted for a month.

Driving four stallions,

Four stallions are tall and big.

This car is a general,

Soldiers use it as a barrier.

Four stallions lined up neatly,

Fish skin quivers with ivory.

Why not take strict precautions every day,

Armadillos are still rampant and the situation is urgent.

When I left home to fight,

The willow tree hung down its branches.

Go home after the war,

Rain and snow are flying all over the sky

Walking is difficult, walking is slow,

Hunger and thirst are really hard.

How sad my heart is,

Nobody knows I'm sad.

Interpretation of famous sentences:

Yesterday, I left, and the willows were reluctant; The road is muddy and difficult to walk, and people are thirsty and hungry.

Recall that when I went out, Yangliuyiyi blew with the wind; Now on the way back, the snow is flying all over the sky.

Yesterday: Point out the time.

Yiyi: A lush appearance. Say, attachment to appearance.

Thinking: suffix particles.

Feifei: The snow looks great.

The old me is gone, and now I'm thinking about rain and snow.

This is a famous sentence in the Book of Songs, which, like a painting, expresses the feelings of a traveler who is away from home to the fullest.

It was spring when I went out, and the willows were dancing. When I came back, it was already rainy and snowy in winter. At this time of year, everything he has experienced is self-evident.

Make an appreciative comment

In the cold winter, it was raining and snowing, and a retired recruiter was walking home alone. The road is rugged, hungry and thirsty; But the border is getting farther and farther, and the towns are getting closer and closer. At the moment, he looks at his hometown and looks back on the past and the present, but his thoughts are complicated and mixed. Hard military life, fierce battle scenes, countless times to climb to the top of the mountain, scenes reappeared in front of me. Picking Wei is such an ancient chess piece three thousand years ago, and it is a work of reminiscence and sigh on the way home. Its category belongs to Xiaoya, but it is very similar to the national style.

The whole poem consists of six chapters, divided into three layers. Since it is a memory on the way home, I will write it in flashback. The first three chapters are one layer, recalling homesickness and describing the reasons for being unable to return. The first four sentences of these three chapters express homesickness and yearning for home in a step-by-step way. Over time, this kind of mood has become more and more urgent and unbearable. The first sentence begins with picking the EU, but the EU is both prosperous and rich. Because Osmunda japonica is edible, the guards are picking Osmunda japonica to satisfy their hunger. Therefore, this casual sentence is a verbal prospect, reflecting the hardships of the soldiers guarding the border. The "picking Wei" of frontier soldiers is indistinguishable from the "picking flies" and "picking mulberry" of women in their hometown. Garrison is not only hard, but also long. Step by step, Wei Yeting Stop, Soft Stop and Just Stop vividly describe the growth process of Osmunda japonica from breaking ground to germination, to tender seedlings, and then to hard stems and leaves. Together with "the year can't stop" and "the year can't stop", it means the passage of time and the long-term garrison. At dusk at the beginning of the year, things change, "I will go back to my hometown", but I have not returned for a long time; How can a guard who is always in danger of his life not be "worried"? So, why is it so difficult to return to the garrison? The last four sentences are explained layer by layer: being far away from home is because of the suffering of armadillos; Because of frequent wars, the garrison is uncertain; There is no time to rest, because there is no end to kings. The root cause is the "ghost cause". Hanshu? Xiongnu Biography said: "When the King (Zhou) was taken, the royal family declined, and Rong Di invaded China. China suffered from it, and the poet started it. When I am sick, I sing:' It' s awkward to break the family and die'. " This can be regarded as the background of the work "Picking Wei". For the suffering of armadillos, ordinary people have the responsibility to guard the service. In this way, on the one hand, it is homesickness complex, on the other hand, it is fighting consciousness. The first three chapters are intertwined with personal homesickness and the sense of responsibility for going to disaster for the country, which are two contradictory and equally true thoughts and feelings. In fact, this also constitutes the emotional tone of the whole poem, but personal homesickness and sense of responsibility for fighting have different manifestations in different chapters.

The fourth and fifth chapters describe the tense life of marching operations. He wrote about the strength of military capabilities and the strictness of vigilance, and the whole article did this. Its emotional appeal has also changed from sad homesickness to passionate fighting. These two chapters and four sentences have the same meaning and can be read in four layers. In the first four sentences of the four chapters, the poet asked himself and answered, "the gentleman's car" is raised with "the wisdom of maintaining stability", which shows the unique pride of soldiers. Then two battle scenes are described around the chariot: "The chariot is driving and the four industries are fighting. I dare to decide, 1 I will be happy on March 3. " This generally describes the mighty military capacity, high morale and frequent wars; "Driving four stallions, four stallions. The gentleman depends on it, and the villain flies. " This describes in detail the scene of foot soldiers following the chariot under the cover of the chariot and under the command of the general. Finally, from the battle scene, the soldier's equipment reads: "Four rows of wings, like a fish suit." The horse is strong, well-trained, well-armed and invincible. Soldiers are ready every day, just because the armadillo is rampant. "Don't quit every day, there are holes and thorns in the armadillo", which not only reflects the situation on the border at that time, but also explains the reason why it is difficult to return for a long time. According to the description of military life in these two chapters, Mao Xu thinks that "Picking Wei" is a poem of "sending troops to defend" to persuade soldiers. This is inconsistent with poetry. Judging from the contradictory feelings expressed in the whole poem, the defenders have both homesickness and overall situation, and it seems that there is no lack of responsibility for the rise and fall of the country. Therefore, it is natural to recall the fighting life in where will you go yesterday on the long way home.

The emotional theme that runs through the whole article is the sadness of homesickness. Perhaps the sudden snowflake woke the garrison, and he returned to reality from his memory, and then fell into deeper sadness. Remembering the past and remembering the present, how can I not be sad? "I left yesterday, willow, a.. I think about it today, it's raining. " This is the time to write the scene, which is more lyrical. Individual life exists in time. In the context changes of "today" and "past", "coming" and "gone", "snowy rain" and "willow tree", the guards deeply experienced the waste of life, the passage of life and the denial of life value by war. Unparalleled literary feelings are new through the ages. Today, people can't help feeling sad when they read these four sentences, mainly because they feel the deep feeling of life passing in the poetic realm. "Walking slowly, thirsty and hungry", coupled with the long journey home, dangerous road, insufficient luggage and hunger and cold, this imminent life dilemma deepened his sadness. "Delaying walking" seems to include the guards' worries about their parents and wives. In a few years, it is impossible to know whether you will be hired or not. When this kind of return comes, the fear of "now, approaching my village and meeting people, I dare not ask a question" (Tang who crossed the Han River) will inevitably appear. However, in this rainy wilderness, no one knows and no one comforts; "My heart is sad, but I don't know that I am sad", and the whole poem ends in this lonely and helpless lament. Throughout the poem, the typical significance of the dominant emotion is not to express the feelings of sending troops to fight, but to separate individuals from the battlefield under the background of the war conflict between the retreating dynasty and barbarians, expressing the inner world of the defenders who have been defending for a long time and are worried about their way home, thus showing Zhou people's disgust and disgust at war. Cai Wei seems to be the originator of war-weary poems throughout the ages.

In art, "I used to be absent, and the willows were reluctant." I think it's raining today ",which is called one of the best poems in" Three Hundred Poems ". The Southern Dynasties' Selected Works of Kasper? has been evaluated for more than 500 years. Wang Fuzhi's poems in Jiangzhai have become the poet's mantra, that is, "To write mourning with joy, to mourn for Syaraku, to double his sorrow and joy" and Liu Xizai's "artistic program" have become the poet's favorite words. The sentence patterns of "past" and "present" have been repeatedly imitated by poets, such as Cao Zhi's "Frost begins, and the present reveals itself" (love poems), and "Yesterday's words are not plain autumn, but the present is full of China" (autumn Hu poems), and so on.

Tenth five-year military service

Author: Han Anonymous

Year: Korea

Genre: Yuefu

Category: unknown

From: Han Yuefu folk songs

Join the army,

You must go back at the age of eighty.

People in every village:

"Who's at home?"

"Looking ahead is your home,

There are many pines and cypresses. "

Rabbits enter through the dog's sinuses,

Pheasants fly from the beam.

The atrium produced the valley of travel,

Anemone grows on the well.

Ma Gu continued to cook,

Pick the sunflower and hold it as soup.

When the soup has been boiled for a while,

I don't know who I am.

Go out and look east,

Tears fell on my clothes.

Translation:

He was drafted into the army at the age of fifteen and retired to his hometown at the age of eighty. He joined the army at the age of fifteen and didn't come back until he was eighty.

On the way, he met a country neighbor and asked, "Who else is in my family?" Every villager will ask, "Who is at home?"

"From a distance, it's your home, a grave in the pine and cypress forest." "From a distance, it is the royal family, with many pines and cypresses."

Take a closer look at rabbits coming in and out of dog holes and pheasants flying on the roof. Rabbits enter from the dog's sinus and pheasants fly from the beam.

There are wild millet in the yard and wild sunflower around the well. In the atrium, Green Valley was born, and in the well, Lv Kui was born.

Cooking with wild rice, picking sunflower leaves and cooking soup is a dish. Cereals are used as meals and sunflowers as soup.

In a short time, soup and rice were ready, and it was very sad to eat alone. I wonder who is interested in the soup and rice that have been cooked for a while.

Look east out of the gate; Tears fell on the clothes. Going out and looking east, tears fell on my clothes.

Through the return of a veteran, Joining the Army Fifteen reflects the hardships and displacement of people's lives in a turbulent society.

1. A veteran who joined the army in 15 and returned to the army in the 1980s, the ups and downs of his life are beyond words. And this poem intercepts a time point: when the return begins; Ask: "Who is at home"; A behavioral detail: cooking and cooking soup, but I don't know who to eat with; Layers of condensation, finally stopped to go out and look east, tears fell on the clothes. What is the artistic effect of cutting like this? What is its artistic principle?

Second, after the veterans returned to China, they worked hard to cook and cook soup, but they didn't know who to eat with, indicating that there were many meals, not just for their own use. But the village people's answers (there are many graves in your house) and the desolate scenes you saw with your own eyes (rabbits running around and the courtyard longing for sunflower) have clearly conveyed to him the message of family destruction and death. So, why do veterans cook and let their families eat together? Why do you have to "go out and look east" when you already "don't know who is embarrassed"? At this point, "tears fell on my clothes." Does he realize that his family is ruined? Is it possible for these abnormal reactions of veterans? Is it reasonable? Why did he react like this?