R&D Agreement 1 Party A: _ _ _ _ _ _ _ Bank (registered address: _ _ _ _ _ _)
Party B: _ _ _ _ _ _ _ Company (registered address: _ _ _ _ _ _)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bank and _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
The first is to issue co-branded cards.
(1) The name of the co-branded card is _ _ _ _ _ _ _ Air China Card (hereinafter referred to as the co-branded card).
(II) From the effective date of this Agreement, Party A shall be responsible for accepting the application for the co-branded card. After reviewing the applicant's credit standing, Party A decides whether to approve the card issuance.
(3) The co-branded card is the property of Party A, and Party A has the right to cancel or suspend the account of the co-branded card.
(4) Party B may recommend co-branded cardholders to Party A at any time.
(5) Co-branded cards are issued to individuals, companies or units.
(six) the joint card is valid for one year.
(VII) The card surface design of the co-branded card shall be determined by Party A and Party B through consultation, and the design fee and business card printing fee shall be borne by Party A.. ..
(VIII) Party A is responsible for opening an account for co-branded cardholders.
Second, use co-branded cards.
(1) The use of co-branded cards must comply with the Articles of Association of RMB Company and the relevant provisions of Party A's credit card business.
(2) Party A is responsible for providing credit card settlement services for co-branded cardholders, including settlement of related income and expenses, calculation of interest, collection of arrears, and sending statements. , and charge corresponding fees (such as annual fees, etc.). ) according to the provisions of the Bank of China to the cardholder.
(3) Party A is responsible for providing Party B with relevant authorization, cleaning up equipment and relevant documents for all ticket outlets that accept co-branded cards, and providing corresponding business training.
(4) Party B agrees that the ticket outlets designated by Party B include _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(5) The co-branded card has all the functions of the Great Wall card and enjoys the preferential treatment provided by both parties to the agreement for the co-branded card holders.
Three. Preferential treatment provided by both partners for joint cardholders.
(1) Co-branded cardholders can enjoy a 10% discount on the selling price when purchasing Air China international air tickets and international connecting air tickets at the ticketing outlets designated by Party B, and a 10% discount on the selling price when purchasing Air China domestic air tickets. 20% discount
(2) Party A's branch will hold preferential consumption activities for co-branded cardholders from time to time, and they can enjoy preferential treatment if they spend at special merchants designated by Party A. ..
Fourth, settlement and merchant fees.
(1) Party A agrees to provide the settlement service for the co-branded card transaction for Party B and its ticket outlets, and charge the corresponding merchant handling fee, which is 0% of the actual transaction amount. 5%。
(II) When purchasing tickets for co-branded cards, Party A agrees to reserve the ticket amount within three working days.
Verb (abbreviation of verb) confidentiality clause
During the validity period of this agreement and after the termination of this agreement, both parties have the obligation to keep confidential the relevant information of the co-branded cardholders they know, and promise that the above information they know can only be used to fulfill the obligations stipulated in this agreement.
Both parties agree that the contents of this agreement shall not be disclosed to other people or institutions without the permission of the other party. Unless the state judicial organs and relevant state power organs need to know the relevant secrets when performing their official duties.
Marketing of intransitive verb co-branded cards
(1) Party B shall provide necessary assistance and convenience when Party A conducts market research on the co-branded cards at Party B's ticket outlets, flights or waiting rooms.
(2) Party A and Party B shall not only carry out some promotional activities related to the co-branded card, but also plan and implement some promotional activities related to the co-branded card and share the expenses.
(3) Party A and Party B have the responsibility to promote the co-branded cards in their respective publicity media.
(4) Party B agrees to place the logo, application form and publicity materials of related co-branded cards in obvious positions at its ticket outlets and business premises. Party A agrees to put the logo, application form and publicity materials of the co-branded card in a prominent position in its designated business outlets.
Seven. data exchange
(1) Party A agrees to provide Party B with a monthly report on the number of co-branded cards issued and ticket purchase transactions. The contents of the report include the quantity and amount of transactions.
(2) Party B agrees to provide Party A with the published fares and sales fares of its routes in time.
Eight. Modification of the agreement
(1) If either party wishes to modify this Agreement, it shall notify the other party in writing 60 days in advance.
(2) Unless the authorized representatives of both parties sign a written confirmation, no changes or modifications shall be made to any terms of this agreement.
(3) Once any provision of this agreement is invalid or unenforceable due to irresistible reasons, the other provisions of this agreement will continue to be fully effective.
Nine. Non-competition clause
(1) During the validity of this agreement, Party B promises not to issue co-branded cards with Party A's competitors; Party B has the right to reserve the right to issue a joint card with another state-owned commercial bank in China in _ _ _ _ _ _.
(2) During the validity period of this agreement, Party A promises not to issue co-branded cards with Party B's competitors; The cooperation agreement signed by Party A's branch and local airlines before the signing of this agreement is still valid.
X. Applicable law
This Agreement shall be governed by the laws of People's Republic of China (PRC).
XI。 arbitrate
If there is any dispute between the two parties over this agreement, the two parties shall negotiate amicably in the spirit of mutual understanding and mutual accommodation. If negotiation fails, the case shall be submitted to the _ _ _ _ _ _ _ _ Arbitration Commission for arbitration.
Twelve. Validity period and effective terms of the agreement
This agreement is valid for 5 years, and shall come into effect as of the date of approval by the higher authorities of both parties.
Thirteen. Termination clause of the agreement
(1) If one party to the agreement thinks that the other party has violated the terms of this agreement, it may submit a loss statement and a written notice requesting compensation, and the other party shall take a positive attitude to solve it. If both parties fail to resolve this matter within 60 days, the claimant may request to terminate this agreement by written notice. Party A shall stop issuing the co-branded cards as of the date when it puts forward the written termination request, and this agreement will automatically terminate after one year.
(2) If neither party violates the terms of this agreement, and one party proposes to terminate this agreement, it must notify the other party in writing at least 12 months in advance.
(3) One party's failure to pursue the other party's breach of contract does not mean that it will not pursue the second breach of contract or other breach of contract.
(4) Settle all the money of business dealings between the two parties within 50 days from the date of termination of this Agreement.
Fourteen Miscellaneous affairs
(1) Contact information of both parties
_________
Contact person: _ _ _ _ _ _
Mailing address: _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _
Fax: _ _ _ _ _ _
_________
Contact person: _ _ _ _ _ _
Mailing address: _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _
Fax: _ _ _ _ _ _
(2) The information exchanged between the two parties shall be sent in writing or faxed to the contacts of both parties specified in this agreement.
Party A (seal): _ _ _ _ Party B (seal): _ _ _ _ _ _
Authorized by (signature): _ _ _ _ _ Authorized by (signature): _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 2 of the R&D Agreement Party A: Address: Legal Representative: Tel: Fax: Party B: Address: Legal Representative: Tel: Fax: Risk Warning:
There are many ways of cooperation, such as setting up a company, developing software, buying and selling products, etc. Different cooperation methods involve different project contents, and the corresponding terms of the agreement may be quite different.
The terms of this agreement are based on specific projects and are for reference only. In practice, it is necessary to modify or redraft the terms according to the actual cooperation mode, project content, rights and obligations of both parties, etc. In accordance with the relevant provisions of the Contract Law of People's Republic of China (PRC), the Contract is signed by both parties through consultation.
I. Project Name: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
II. The present situation, level and development trend of this technology development project at home and abroad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Three. Technical and economic indicators that research and development achievements should reach: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Four. Total investment: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Risk warning:
The mode of cooperation should be clearly agreed, especially the cooperation involving different investment methods such as capital, technology and labor services. At the same time, it is necessary to clarify their respective rights and interests, otherwise it is easy to have disputes over responsibility and profit and loss sharing in the actual operation of the project. In which Party A invests _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Party B invests _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. In the total investment, Party A accounts for _ _ _%. Party B accounts for _ _ _%. (Note: The so-called investment includes not only material inputs such as money, equipment and venues, but also technical inputs of patented technology and non-patented technology. Where the capital contribution is made in a form other than currency, it shall be converted into a corresponding amount, and the proportion of all parties to the capital contribution shall be specified. )
Verb (abbreviation of verb) Risk warning of specific division of labor between two parties:
The rights and obligations of all parties to the cooperation should be clearly agreed to avoid wrangling in the actual operation of the project.
Once again, warm reminder: due to the inconsistency between the cooperation mode and the project content, the rights and obligations of all parties are also inconsistent, which should be formulated according to the actual situation.
1. Party A is responsible for: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Party B is responsible for: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Risk warning of both parties' liability for breach of contract in intransitive verbs;
Although the contract is detailed, there is no guarantee that the partner will not breach the contract. Therefore, it is necessary to clearly stipulate the terms of breach of contract, and once one party breaches the contract, the other party can use it as the basis for recovery.
1. If either party fails to make investment as agreed in the contract, resulting in stagnation, delay or failure of research and development, the breaching party shall pay the other party a penalty equivalent to _ _ _ _% of the total project amount.
2. If either party fails to participate in the research and development work according to the division of labor agreed in this contract or fails to complete the cooperation task with other parties according to this contract, the breaching party shall pay the other party _ _ _ _% of the total project investment as liquidated damages.
Seven. The ownership of the results and the patent right to share the research and development results completed during the performance of this contract belong to both parties.
1. If one party transfers its * * * patent right, the other party or other parties may give priority to transfer its * * * patent application right.
2. If one party to the cooperative development waives its patent application right, it may apply separately by the other party or jointly by other parties.
3. After the invention-creation is granted a patent right, the party who gives up the right to apply for a patent can obtain a general license to exploit the patent, which shall not be revoked. If one party does not agree to apply for a patent, the other party or other parties shall not apply for a patent. (Note: The right to use, the right to transfer and the way to distribute the benefits of the non-patented technological achievements developed in the contract shall be agreed upon by the parties in the contract. If there is no agreement in the contract, it shall be deemed that all parties have the right to use or transfer it. Unless otherwise agreed, the other party or other parties have no right to claim to share the benefits obtained by one party from the use and transfer of the results. In practice, the parties to a cooperative development contract share the results agreed in the contract in the following ways:
(1) It is agreed that the right to apply for a patent for research and development results is not owned by all parties, but by one party. However, the party who enjoys the right to apply for a patent may, in accordance with the agreement, give appropriate compensation to other parties for the economic benefits thus obtained.
(2) When it is agreed to transfer the research and development results to a third party outside the contract, all parties involved in cooperative development shall reach an agreement through consultation, and the economic benefits thus obtained shall be shared by all parties.
(3) Under special circumstances, the parties may also stipulate in the contract the share of the right to technological achievements and their respective patent application rights. For example, the independent rights of R&D achievements (or phased achievements) produced in each major stage of technology development (laboratory development stage and production process development stage) are agreed.
(4) It is agreed that one party shall have the exclusive right to use or transfer the fruits of cooperative development, but the party that obtains this right shall pay the agreed price to the other parties. )
Eight. Principle of Risk Bearing of Cooperative Development Contract In the process of performing this cooperative development contract, if the research and development fails or partially fails due to insurmountable technical difficulties, the risk liability shall be reasonably shared by the parties as follows: Party A shall bear _ _ _ _%. Party B shall bear _ _%.
Nine. Settlement of contract disputes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
X. Explanation of related nouns and terms: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. ten
1. This contract shall come into effect as of the date of signature and seal by both parties, and the contract shall come into effect on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Party A: Signature of legal representative: date of signature: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 3 of the R&D Agreement: Party A (the employer) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Legal representative or principal responsible person: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Permanent residence and postal code: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
In accordance with the Anti-Unfair Competition Law of People's Republic of China (PRC) and the relevant regulations of the Company, the two parties have reached the following agreement on the confidentiality of Party A's business secrets on the principles of equality, voluntariness, consensus and honesty:
(1) confidential content
1. Party A's business secrets, including but not limited to the production, supply and sales channels, customer orders, buying and selling intentions, transaction or negotiation price, product performance, quality, quantity and delivery date;
2. Party A's business secrets, including but not limited to business policy, investment decision intention, product and service pricing, market analysis and advertising strategy;
3. Party A's management secrets, including but not limited to financial data, personnel data, salary data and logistics data;
4. Party A's technical secrets, including but not limited to product design, product drawings, production machines, operating instructions, engineering design drawings, manufacturing technology, manufacturing technology, computer programs, technical data, patented technology and scientific research achievements.
(2) Scope of confidentiality
1. The scientific research achievements and technical secrets mastered by Party B before the term of the Labor Contract shall be applied and produced by Party A with the consent of both parties;
2. Party B's service inventions, work achievements, scientific research achievements and patented technologies during the labor contract period;
3. Party A's business secrets that Party B has mastered before the expiration of the Labor Contract;
4. Business secrets of Party B belonging to Party A during the term of the Labor Contract.
(III) Rights and obligations of both parties
1. Party A provides normal working conditions, good application and production conditions for Party B's service inventions and scientific research achievements, and rewards them according to the economic benefits created;
2. Party B must engage in the research and development of business, production and scientific research projects according to Party A's requirements, and submit the production, business, research and development achievements and materials to Party A, which has the ownership and disposal rights;
3. Without Party A's written consent, Party B shall not use Party A's trade secrets to develop new products and write papers for publication to a third party;
4. After both parties dissolve or terminate the labor contract, Party B shall not disclose to a third party the business secrets owned by Party A that are not known to the public;
5. Party B must strictly abide by Party A's confidentiality system to prevent the disclosure of Party A's business secrets;
6. If both parties agree on the non-competition period, after the labor contract is dissolved or terminated, during the non-competition period, Party B shall not be employed by other employers that produce or operate similar businesses and have competitive relations, nor shall Party B produce similar products or operate similar businesses on its own;
7. During the term of the Labor Contract, Party A arranges Party B to hold a confidential post and gives Party B a confidentiality allowance; After the dissolution or termination of the Labor Contract, Party A shall continue to pay Party B the confidentiality allowance during the non-competition period.
(4) Duration of confidentiality
1, within the term of the labor contract;
2. The period when Party A's patented technology is not known to the public;
(5) Time limit for decryption
65438+ Party B shall complete the handover of confidential information;
2. After the termination of the labor contract, if both parties have no intention to renew the labor contract, the proposing party must notify the other party in writing _ _ months in advance, and the advance period is the confidentiality cancellation period, and Party A shall take measures to cancel Party B's confidential post; Party B shall accept the work arrangement of Party A and complete the handover of confidential information;
After the termination or expiration of the Labor Contract, Party B must abide by this Agreement and shall not harm the interests of Party A. ..
(6) Confidentiality allowance
1. During the term of the Labor Contract, Party A shall give Party B a confidentiality allowance, and Party A shall pay Party B a confidentiality allowance of RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. After the labor contract is dissolved or terminated, during the non-competition period, the non-competition period agreed by both parties is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
3. During the term of the labor contract, the confidentiality allowance shall be paid at the same time as the salary on _ _ _ days of each month;
4. After the dissolution or termination of the labor contract, during the non-competition period, the confidentiality allowance shall be paid to Party B on time on _ _ _ every month;
When Party B is transferred to a non-confidential post, Party A stops paying Party B the confidentiality allowance.
(7) Liability for breach of contract
1. During the term of the Labor Contract, if Party B violates this Agreement, causing no economic losses to Party A, but causing troubles to Party A's normal production and business activities, Party A has the right to transfer Party B from the confidential post, stop paying confidentiality allowance and give administrative sanctions;
2. During the term of the Labor Contract, if Party B violates this Agreement and causes slight economic losses to Party A, Party A may terminate Party B's Labor Contract;
3. During the term of the Labor Contract, if Party B violates this Agreement and causes great economic losses to Party A, Party A will give Party B the administrative penalty of delisting and recover all or part of the monthly confidentiality allowance received by Party B;
4. During the term of the Labor Contract, if Party B violates this Agreement and causes great economic losses to Party A, Party A will give Party B an administrative penalty of dismissal and claim all the confidentiality allowance; And pay extra compensation for economic losses, which constitutes a crime, bring a lawsuit to the local people's court and investigate the criminal responsibility of Party B according to law.
(8) Dispute clause
In case of any dispute arising from the performance of this Agreement, Party A and Party B may apply to the labor arbitration institution where Party A is located for arbitration or bring a lawsuit to the people's court when their responsibilities for breach of contract exceed the authority agreed by laws, regulations and both parties.
(9) Others
This agreement is made in duplicate, one for each party, and shall come into effect as of the date of signature (seal) by both parties.
Party A (official seal): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Legal representative (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I have read this agreement carefully, fully understand its contents and am willing to abide by it.
Party B (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.