Translation skills, in fact, are almost the same, nothing more than transliteration, free translation, combination of sound and form, loanwords and so on. These materials are abundant on the Internet and in libraries, so you can easily find them. Just elaborate on various translation techniques and then give examples in that field.
Subtitle translation, almost the same, is nothing more than emphasizing the connection between stories, paying attention to colloquial expression to make it easier to understand and translate proverbs.
Hope to adopt, thank you!