Walking in the street, you will occasionally see some typos in various city advertisements, billboards, signboards, store signs and placards. All kinds of signboards and advertisements on the street and roadside generally use nonstandard words, some even deliberately use typos, while others use homophones to change idioms. For example, tire inflation is written as tire inflation, furniture is written as furniture, retail is written as ringing bells, gears are written as gears, and eggs are written as chickens.
The abuse of simplified characters often exists in all kinds of handwritten notices, and some typos are really difficult to identify if they are not pondered, scrutinized or even studied. For example, in front of a public telephone booth, the eye-catching sign says "open" After reading it together, I realized that buying a phone card can be "discounted".
There are both subjective and objective reasons for the occurrence of typos.
The subjective reason is that many people think that writing Chinese characters is a personal matter, and it doesn't matter if they have one more pen, as long as they or others can understand how to write. Or some people don't know the structure and writing of some words at all. Of course, sometimes they write a word, but they make a mistake when they write it. If someone writes "Wu" as "Wu", "Yi" as "Ge", "Parallel Worm" as "Worm", or "Perseverance" as "Refuse to give up" and so on. Some people, especially the operators of individual shops, write some nonstandard simplified words or other words for convenience. This situation is even more common if someone writes "wine" as "nine" and "biscuit" as "dry".
The objective reason is that Chinese characters are ideographic, and many Chinese characters have many strokes, so it is difficult to remember and write Chinese characters. Compared with pinyin characters, the error rate of Chinese characters is quite high In addition, there are too many homophones and similar words in Chinese, such as "victory" and "victory", "debate" and "discrimination", "combination" and "exhaustion"; "Must" and "Necessary", "Have" and "Where", "Conformity" and "Attachment", "Inspection" and "Prosecutorial" and "Full, Accurate" and "Detailed". It is easy to make mistakes or confusion if you are not careful.
If a person intentionally or unintentionally writes a typo, it will be puzzling, even misunderstanding, affecting the expression of meaning, and even losing the communicative function of words. If some operators sell things, they write "flower rolls" as "wreaths" and "big fish" as "shit fish" on their advertising signs, and so on. As a result, customers no longer look forward to words, and there is no business.
At present, China is carrying out reform and opening-up, and the negotiations on China's accession to the WTO are drawing to a close. In the future, with the further strengthening of China's foreign exchanges and economic cooperation, the number of agreements and documents in Chinese and foreign languages will also increase greatly. If there are typos in international agreements and documents, especially in key places, the consequences can be imagined: it will only bring immeasurable losses to our country and affect our reputation.
Therefore, in the use of Chinese characters, each of us must have a correct understanding, attach great importance to it and master the sound, shape and meaning of Chinese characters completely and accurately; Be sure to write less or no typos and consciously correct them. Only by using Chinese characters correctly and standardly and striving to improve their expressive ability can Chinese characters serve our life and modernization better.