[Editor] The story of the origin and popular version of Cinderella was first widely circulated among the people in Europe, and was later collected by the French writer Charles Perrault (1697) and the German brothers Grimm (18 12). Similar stories have different versions in many languages, including French, German, Italian, Swedish, and even Chinese (Yexian), Slavic and Celtic. [Editor] The image of Cinderella can be traced back to a very early period. Strappo (Geography 17, 1.33), a Greek historian, once told the story of a Greek girl, Luo Daubisse, who was married to Egypt in 1 century BC, which is considered as the earliest version of Cinderella. Luo Daubisse was washing clothes by the river when suddenly an eagle flew by, took her shoes and put them at the feet of Pharaoh in Memphis. Pharaoh then asked all the women in the country to try on the shoe to see if it fitted, and finally found Luo Daubisse. Pharaoh fell in love with Rodobius and married her. This story was later found in Claudius Elian's Various History. [3] Another version of Cinderella is China's Xian Ye, which is found in the novel Youyang Miscellaneous around 860 AD. In the story, the industrious and lovely Ye Lin keeps a goldfish. Goldfish is closely related to Ye Laolin. Only when Ye Laolin walks to the edge of the pool does he surface and stick his head out. Later, the goldfish was killed by Ye Lin's stepmother. Ye Liam lifted the fishbone according to the guidance of the gods, so she was finally able to put on decent clothes and secretly attend a festival. When I hurried home, Ye Xian left a shoe behind. The king of the island country picked up his shoes and fell in love with Ye Yan to marry her. In addition, there are similar stories in many works such as Arabian Nights in the Middle Ages. In Europe, the earliest version of Cinderella is called Lagata Cenerentola, also known as Heartcat, which was discovered by Italian fairy tale collector Gianbattista basil in the book Il Pentamerone on 1635. This edition laid the foundation for the later editions of French writers Charles perrot and Brothers Grimm. [Editor] The most popular version of Cinderella in Charles perrot's version is from French writer Charles perrot. This version adds pumpkins, fairies and glass shoes. It was once thought that Cinderella in Perot's version used to wear shoes made of squirrel fur ("pantoufle en vair"), but after the story was translated into English, the shoes were mistaken for glass, which led to the appearance of glass shoes. [4] Another famous version comes from the Brothers Grimm. In this version, it is not the fairy who helps Cinderella to attend the dance, but the wishing tree in front of her mother's grave. At the same time, in order to fool the prince, the two sisters wanted to put shoes on their feet by cutting off a small part of them. Two birds reminded the prince and pecked off the eyes of the two sisters at the end of the story. [Editor] * * Sex Although Cinderella stories written by different regions and authors are not exactly the same, there are many versions, but these stories all have the following elements in common: the unfairly treated heroine meets the hero with supernatural power, and the heroine recognizes her identity through something. [Editor] The origin of the heroine's name Cinderella is the French name of Cinderella, but it is actually not the real name of this character, but a name. The word Cinderella is a combination of French words cendre and souillon. "cendre", which constitutes the first part of Cinderella, means "ash" in French, so it is named because Cinderella lies on charcoal ash after work and is always dirty; Souillon means "bitch", which is the disparaging name of two sisters for Cinderella. Cinderella also has a nickname, Cucendron(cu means cul, and Chinese means "ass"; Cendre, which means "ash" as mentioned above, was also taken by her tacky sister. As for Cinderella's real name, we don't know. [5] Cinderella's two nicknames come from the word "cendre", which has always symbolized humiliation and repentance: the Bible, the Odyssey and the church elders have all used it. [Editor] Cinderella's Shoe Cinderella left a shoe in a hurry. In each version, the description of Cinderella's last shoe is different. In the Brothers Grimm version, shoes are made of gold; In Charles perrot's version, Cinderella wears glass shoes. There has been some controversy about the statement of glass shoes. According to several versions, Cinderella's shoes are actually not verre (glass) but vair (squirrel hair), but the pronunciation of these two words is exactly the same. In contrast, the statement of glass shoes seems more convincing. Charles perrault's version 1697 mentions "la pantoufle de verre", which seems reasonable, because the old customs in Scotland, Catalonia and Ireland often include glass or crystal shoes. Honoré de Balzac and Sheng (? 0? 7mile Littré) once wanted to use squirrel fur vair instead of glass verre, but because no one has ever made shoes with squirrel fur, and it is not appropriate to wear squirrel fur shoes to the dance, this idea was dismissed. In the17th century, in the era of Charles perrot, glass was a rare and precious substance for ordinary people. And if you want to wear glass shoes, the size of the shoes must be exactly the same as the feet, which is more obvious. Therefore, it is more reasonable to choose "glass shoes" than "squirrel shoes". [6][7][ Editor] The stories of other schools of Cinderella have been adapted into works of different schools such as opera, ballet, musicals and movies for many times. As far as movies are concerned, in the past few decades, there have been hundreds of movies with plot references or directly adapted from Cinderella stories. Almost every year, at least one such film is born and released, making Cinderella one of the most adapted literary works. Disney released movie animation and video animation in the name of "Xianyou" in 1950, 200 1 and 2007. Cinderella was adapted into a Broadway musical in the United States in 1950s, becoming the most influential musical in the history of Broadway musicals in Xian Yi, suitable for all ages, and then toured Asia for seven months in the 20th century.