The main contents of the forty-eighth characteristic protection:
(1) The environmental features composed of natural elements such as mountains, water bodies, hilly areas, beaches, reefs and headlands;
(two) reflect the historical and cultural heritage of the city buildings, structures, places of interest, ancient and famous trees and other historical and cultural features;
(three) the existing urban space scale, street pattern and other overall features;
(four) other protection contents determined by the Municipal People's government.
Forty-ninth municipal and county-level municipal people's governments shall incorporate the protection of distinctive features into the national economic and social development plan, and the required funds shall be included in the government budget.
Encourage citizens, legal persons or other organizations to participate in the protection of distinctive features through donation, funding, provision of technical services or suggestions.
Fiftieth Municipal People's Government shall determine the contents, scope, measures and implementation plan of the protection of urban characteristics and historical and cultural cities in the urban protection planning.
The municipal competent department of urban and rural planning shall, according to the protection plan, organize the preparation of detailed plans for the protection of all kinds of distinctive features and historical and cultural cities, and report them to the Municipal People's Government for approval before implementation.
Article 51 The protection of environmental features shall conform to the requirements of laws and regulations and the planning of specific areas such as coastal zones, bays, islands, wetlands and mountains, strictly control development and construction activities and maintain natural features.
Reasonable control of building height, density and spatial form, protection of urban landscape corridors, roads leading to scenic spots and urban skyline, and protection of the overall urban landscape.
Article 52 The protection plan for historical and cultural cities compiled by the Municipal People's Government according to law shall determine the scope of historical cities and historical and cultural blocks, and make it public. The identification, adjustment and revocation of historical buildings shall be audited by the Committee for the Protection of Historical and Cultural Cities and announced to the public after being approved by the Municipal People's Government.
After being identified as historical and cultural blocks and historical buildings, the administrative department of cultural relics or the competent department of urban and rural planning shall set up protection signs.
Citizens, legal persons or other organizations may put forward protection suggestions to the competent department of urban and rural planning for blocks, buildings and structures that have historical and cultural value.
Fifty-third historical city should be protected as a whole, maintain its traditional spatial scale, road alignment, natural features and architectural environment, strictly control the construction intensity in the historical city, reasonably control the population density, and improve the infrastructure.
Fifty-fourth historical and cultural blocks should retain and maintain the characteristic buildings, structures, squares, green spaces, municipal facilities and ground pavement that are in harmony with historical features.
The materials, colors, outdoor advertisements, sculptures, night lighting and outdoor environmental facilities of buildings and structures in historical and cultural blocks should be in harmony with the overall environment of the blocks.
Article 55 Construction activities in historical and cultural blocks shall conform to the protection requirements determined in the protection plan, and professional design shall be organized according to the procedures, and shall not be implemented until the opinions of the municipal administrative department of cultural relics and the approval of the municipal competent department of urban and rural planning are sought.
Construction activities other than greening, roads and municipal infrastructure shall not be carried out in the non-construction areas determined by the protection planning of historical and cultural blocks.
Article 56 Before making a decision on planning permission, the municipal competent department of urban and rural planning shall publicize the construction projects in historical cities and historical and cultural blocks, organize expert argumentation and submit them to the Committee for Protection of Historical and Cultural Cities for deliberation. The publicity period shall not be less than twenty days. The publicity time, expert argumentation time and deliberation time of the Committee for the Protection of Historical and Cultural Cities are not included in the licensing period.
The renovation of dilapidated houses in historical urban areas and historical and cultural blocks shall not destroy their original features, patterns and forms. Before handling the planning permission, the construction unit or individual shall entrust a unit with Grade A planning qualification to evaluate the impact of the construction project on the traditional pattern and historical features, and submit an evaluation report to the municipal competent department of urban and rural planning.
Article 57 Historical buildings shall be protected by classification according to their different values, characteristics and protection requirements. Specific measures shall be formulated by the Municipal People's Government.
Article 58 Owners of historical buildings shall be responsible for the maintenance and repair of historical buildings in accordance with the requirements of protection planning and repair standards.
The Municipal People's Government shall formulate a plan for the renovation of historic buildings, timely organize the renovation of historic buildings, and give subsidies to owners who have difficulties in maintaining and repairing historic buildings.
Repairing historical buildings should maintain their original values and characteristics. The construction unit or individual shall entrust a unit with Grade A architectural design qualification and corresponding professional design qualification to prepare the scheme, and solicit the opinions of relevant departments in accordance with the provisions, and report to the competent department of urban and rural planning for approval before implementation.
Article 59 When the owners of historic buildings are unable to bear the responsibility of maintenance and repair, with the consent of both parties, the Municipal People's Government may entrust specialized agencies to replace or purchase historic buildings according to the market evaluation price and protect them according to law.
Article 60 It is forbidden to dismantle, relocate or rebuild historical buildings without authorization. It is forbidden to depict, smear, set up advertisements, plaques, install power equipment and engage in other acts that endanger, damage or affect the style and features of historical buildings and their ancillary facilities.
Historical buildings are identified as dangerous buildings, which can be restored after consideration by the Committee for the Protection of Historical and Cultural Cities. The construction unit or individual shall apply to the competent department of urban and rural planning of the city. Restoration construction shall be planned and designed according to the original site, original area, original building volume and original building appearance.
Sixty-first existing buildings, structures and other facilities within the scope of protection planning that do not meet the requirements of protection planning shall be rebuilt, moved or demolished in accordance with the requirements of protection planning.