Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Bi's papers and articles
Bi's papers and articles
He has written more than 30 papers, such as the function of nonverbal communication and its position in foreign language teaching, public relations language and cross-cultural communication, indirectness is unique to culture, and the view of modernity is unique to culture.

1. Cultural Adaptation and Second Language Acquisition, Intercultural Communication: Exploration and Practice, Xi Jiaotong University Press, 2005.

2. The main task of second language teaching is to cultivate students' intercultural communicative competence, China Foreign Languages,No. 1, 2005.

3. A Comparative Study of the Cultural Significance of "Unity of Form and Spirit", Foreign Language and Foreign Language Teaching, No.9, 2000.

4. Indirect Cultural Characteristics, Various Aspects of Intercultural Communication, Foreign Language Teaching and Research Press, 1999.

5. Cross-cultural communication and second language teaching, language teaching and research, 1998, 1.

6. Politeness is unique to culture, a study of cross-cultural communication, Harbin Institute of Technology Press, 1997.

7. Cultural Features of Chinese and English Thanks, Language and Culture,No. 1, Chinese Teaching Press, 1997.

8. Study on Cultural Characteristics of Politeness, World Chinese Teaching,No. 1996,No. 1.

9. Language and culture research in teaching Chinese as a foreign language (merger), Language and Characters Application, No.2, 1994.

10. A Preliminary Study of Sentence Structure and Thinking Mode in Chinese and English, Culture and Communication, Foreign Language Teaching and Research Press, 1994.

1 1. the role of comparing Chinese and foreign ways of thinking in teaching Chinese as a foreign language, Journal of China Teachers College (USA), 1989,No. 1.

12. Cross-cultural nonverbal communication research and its relationship with foreign language teaching, Chinese Learning, No.3, 1993, see also Theory and Practice of Teaching Chinese as a Foreign Language, Yanbian University Press, 1997.

13. Improving cross-cultural awareness is an important task for foreign language teachers (co-edited), China Culture and the World, Shanghai Foreign Language Education Press, 1992.

14. How to understand and reveal the cultural factors in teaching Chinese as a foreign language (merger), Language Teaching and Research, No.4, 199 1.

15. Comparison of Chinese and English address forms, World Chinese Teaching No.3, 1989.

16. the role of China's cultural introduction in teaching Chinese as a foreign language, proceedings of the first international symposium on teaching Chinese, Beijing Language Institute Press, 1986. See also American Journal of Chinese Teachers, No.3, 1987.

17. A Comparative Study of British and American Higher Education, Trends in Foreign Education,No. 1, 1984.

18. the relationship between public relations and cross-cultural communication, public relations linguistics, Beijing university of technology press, 1998.

19. "Cowboy" and "Cowboy Style", China Architecture, No.9, 200 1.

20. The Origin of Honeymoon, China Architecture, No.8, 200 1.

2 1. the story of shangri-la, China architecture, No.7, 200 1.

22. "May 1st" is not "May 1st", Language Construction, No.2, 200 1.

23. "Family doctor" is not "family doctor", China Architecture,No. 1, 200 1.

24. Use the word "foreigner" with caution, China Architecture, 1 1, 2000.

25. "Motel" is not "Motel", Language Construction, No.9, 2000.

26. The meaning of words is unacceptable, China Architecture, No.2, 2002.

27. "Don't do to others what you don't want them to do to you" = "Don't do to others what you don't want them to do to you"? China Architecture, No.6, 2000

28. Cultural Significance of "Friends", China Construction, No.5, 2000.

29. Pragmatic Paradox of Politeness and Cultural Differences of Politeness, China Architecture, No.6, 1996.

30. Differences between Chinese and English expressions of thanks, China Architecture, No.7, 1996.

3 1. Cultural Characteristics of "Qian", China Architecture,No. 1996,No. 10.

32. Differences between Chinese and English social appellations, China Architecture,No. 1997,No. 1.

33. Differences between Chinese and English Greetings, China Architecture, No.2, 1997.

34. Differences between Chinese and English Greetings, China Architecture, No.4, 1997.

35. Differences between Chinese and English introductions, China Architecture, No.6, 1997.

36. Differences between Chinese and English Declarations, Language Construction, No.7, 1997. 37. Differences between Chinese and English custom of treating guests and giving gifts, language construction, 1998+0.