Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Chen Manhua's Academic Achievements
Chen Manhua's Academic Achievements
(A) Construction Grammar Theory

1. On the Scope and Types of Construction, Journal of PLA International Studies University, No.6, 2008.

2. The Enlightenment of Constructivist Grammar Theory to Second Language Teaching, Language Teaching and Research, No.4, 2009.

3. French Pragmatic Integration View: Taking China Construction as an Example (Where are others? ), Modern Chinese Studies, published in the next issue of September 2009.

4. Some Questions about Construction Grammar Theory, Foreign Language Teaching and Research, No.5, 2009.

5. Syntactic heterogeneity from the perspective of "who loves whom" construction, Macau Journal of Linguistics, No.2, 2009.

6. "Where did X come from?" And "Where did you get the X?" Differences in Construction and Related Problems, China Learning,No. 1 issue, 20 10.

7. Intertextuality and Construction Interpretation of Chinese Idioms, Contemporary Rhetoric, No.3, 20 10.

8. Interpreting idioms from the perspective of construction, Journal of tonghua normal University,No. 1, 20 1.

9. Repetition structure of initial words from the perspective of typology, Journal of Suzhou Institute of Education, No.3, 20 1 1.

10. The Origin and Development of Western Construction Grammar Theory (in cooperation with Jia Ying), Journal of Suzhou University (Philosophy Edition),No. 1 issue, 20 14.

1 1. A Comparison between China Scholars' Constructive Thought and Western Constructive Theory —— Also on the Differences between Chinese and Western Language Theories (with Zhang Qingbin)

), Sinology, No.2, 20 14.

(B) Chinese grammar

1. Correct usage of "whether", China Monthly 1990, No.6. ..

2. Whether or not, Putonghua (Hong Kong),No. 1990,No. 1.

3. Viewing the usage of locative words from the sick sentences of foreign students, Language Teaching and Research, No.3, 1995.

4. On the Structure of "Institutional Noun+Li/Shang", Chinese Learning, No.3, 1995.

5. Rules for transforming "VO's N" into synonymous cohesive radical phrases, Chinese Learning, No.2, 1997.

6. On the aspect predicate sentence, The Research and Application of Chinese (the first series), edited by School of Foreign Languages and Culture, Renmin University of China, China Social Sciences Press, 2003.

7. A Review of the Research on Body Predicate Sentences in Recent 60 Years, Chinese Learning, No.2, 2006.

8. Investigation on the Phenomenon of "People" Omitted as "People" in Beijing Dialect, Chinese Learning, No.4, 2007.

9. The spread of Nestor's grammar in China and its influence on the study of Chinese grammar, Chinese Learning, No.3, 2008.

10. Constructivism: another perspective of language * * *-A constructive explanation of the asymmetry between subject and object in Chinese, Foreign Languages, No.3, 2009. Reprinted in Language and Literature of Renmin University, No.9, 2009.

1 1. Non-referential zero-subject clause triggered by background, China Chinese, No.5, 20 10. Renmin University copied the newspaper material Linguistics, which was reprinted in issue 12, 20 10.

12. Research on Verb Predicate Sentences, China Federation of Literary and Art Circles Press, 2008.

13. Modern Chinese Verb Dictionary (co-edited), Beijing Language Institute Press, 1994. 1. China Studies in william jones, Language Studies,No. 1 2007.

2. william jones's experience in learning Chinese and its interpretation of China's classics, World Chinese Teaching, No.3, 2008. It was published in series 20 12, edited by Chen Qiang and Sun Yixue (lectures by Chinese and foreign scholars of Tongji University), and published by Shanghai Sanlian Bookstore, 20 12.

3. william jones and Historical Comparative Linguistics, Contemporary Linguistics, No.4, 2008.

4. Phonetics Research in william jones and Its Influence, Language ScienceNo. 1 issue, 20 10.

5. Bai Gang's language legend and william jones's language miracle and others, New Threads Network, August 7th, 20 1 1.

6. william jones: Life, Achievements and Influence, China Chinese JournalNo. 15, Beijing: Commercial Press, 20 12.

7. william jones's Indo-European Hypothesis and Related Issues, Language and Culture Volume, Language and Literature Development and Cross-cultural Communication, Renmin University of China Press, July 20 12.

8. william jones studies in China, Journal of tonghua normal University, No.5, 20 12.

9. william jones and Natural History, China Social Sciences Journal, B0 1 Edition, May 27, 2003, forwarded by Academic Criticism Network 201July 2, 2003.

10. Whitney and Jesse Bai Sen's thought of language economy-on the emergence and development of the principle of language economy, Journal of China Renmin University, No.4, 20 13.

11."1920-1:Zhao Yuanren as Russell's translator", China Reading News 201165438+1. 1. Sentence-related auxiliary words in Anren dialect.

2. Hunan Anren dialect vocabulary (1)-(4), dialect 1995 2-4, 1996 1.

3. < < Comparative Grammar of Chinese Dialects > >, Foreign Linguistics,No. 1, 0996.

4. The structural and dynamic auxiliary words of Anren dialect, Essays on Chinese Dialects, Jiangsu Education Press, 1995.

5. Some Questions about Anren Dialect, Description and Investigation of Chinese Facts, Central Literature Publishing House, 2007.

Also posted on the Academic Criticism Network, 2011March 15.

6. Discussion on Sentence-related Auxiliary Words in Anren Dialect, Description and Investigation of Chinese Facts, Central Literature Publishing House, 2007.

7. Answer Professor Zhang Weiran's "Trade Habits": The standard of dialect research or hedging? >, Academic Criticism Network, March 28th, 20 1 1 year. Anren Information Port Forum 2011reprinted on March 28th.

8. An Investigation on the Address of Daughter-in-law in Modern Chinese Dialect, Journal of Shanxi University (Philosophy Edition), No.5, 20 12. The third issue of Renmin University 20 13 reprinted the newspaper material Linguistics.

9. Anren Dialect, Beijing Language Institute Press, 1995. 1. Also appeared in "Wine and Meat Smell in Zhumen", Guangming Daily,1March 4, 993.

2. The phenomenon of appellation "leapfrog" seen in historical books and dialects, literature and history knowledge 1995.

3. A Preliminary Study on the Pragmatic Meaning of Words, Essays on China Language and Culture, Hong Kong Asia-Pacific Education Press,1May 993.

4. The relationship between the meaning of words and the formation of synonyms and antonyms, Chinese Learning No.2 1994.

5. Interpretation of Respect for Career Music Groups, Language Construction,No. 1994,No. 1 1.

6. Borrow "July filariasis" and so on, Beijing Daily1994101October 5.

7. Questions and Answers on Calling Parents "Brothers and Sisters", Reading Interest, Literature and Reason-The Story of Scholars (edited by Li Qiao), Tongxin Publishing House, August 5438+0, 2006.

8. An investigation of idioms in the form of verb-predicate sentences, Application of Language and Characters, No.2, 2007.

9. Misuse and Renovation, Language Learning, No.9, 1995.

10. On "East" and "West", Selected Papers of the 4th International Symposium on Chinese Teaching, Beijing Language Institute Press,1June, 995. 1. Language Style of Yu Min's Linguistic Works, Rhetoric Learning No.4, 1995.

2. Rhetoric in Doubtful Cases of Ancient Books, Rhetoric Learning, No.3, 2006.

3. The Rhetoric Theory of Nash Grammar and Its Influence on Tang Yue's Rhetoric, Rhetoric Learning,No. 1, 2008.

4. The Formation Mechanism and Rhetoric Effect of Garden Road, Rhetoric Learning, No.4, 2009.

5. Successful Rhetoric in Commodity Names, Contemporary Rhetoric, No.6, 20 1 1.

6. Network style has its social foundation (cooperation with Jia Ying), China Social Sciences Journal, March 2065, 438+04 A07 edition. 1. East "West and East", Journal of China Renmin University No.4, 1993.

2. On Pun Rhetoric-On the Similarities and Differences between English and Chinese Pun Rhetoric, College English, 2002 Supplement.

3. What is an "ascetic monk"? -On the Chinese translation of The Sage, Chinese translation, No.2, 2003.

4. A Comparative Study of Chinese and English Double-object Verbs, Collection of Academic Essays on Professor Hu's 80th birthday, Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.

5. How to translate "sense of language"? Knowledge of English,No. 10, 2006.

6. Language Sense Translation, Dictionary Research, No.2, 2007.

7. Some Concepts and Terms Translated by Chomsky (in cooperation with Jia Ying), Contemporary Linguistics, No.2, 20 14. 1. Some opinions on the Chinese proficiency test, Language Teaching and Research, No.2, 1993.

2. Standardization of Chinese in Teaching Chinese as a Foreign Language, China Architecture,No. 1993,No. 10.

3. Humorous Language Strategies in Primary Classroom Teaching, World Chinese Teaching No.2, 1995.

4. Fundamentals of Chinese (ed.), Renmin University of China Press, May 2007.

5. Developing Chinese-Primary Chinese (Volume II) (Beijing Language and Culture University Press, July 2006). 1."< gives doubts > After reading doubts, China Architecture,No. 1992,No. 10.

2. Summary of the Seminar on Comparative Study of Chinese Dialect Grammar (Writing), Language Teaching and Research,No. 1995,No. 1.

3. Comments: China Language, No.4, 1996.

4. The language part of An Introduction to the Encyclopedia of Marxism (ed.), People's Daily Press,1March 999.

5. The Discourse of the History of Western Linguistics in China, published in Journal of Social Sciences of China, 2065,438+Book Edition, No.493, August 26th, 2003.

6. Description and Investigation of Facts in China, Central Literature Publishing House, 2007. The revised edition was published by University of Electronic Science and Technology of China Press, 20 14.

7. Confucianism: philosophy rather than religion, politician, 1 month 1. 1998, Kolkata, India.