2. Shen Li, Analysis of Chinese-English Irony among China Students, Collection of String Songs (edited by Zhu Yongsheng), Fudan University Press,1998,266-273;
[13] Shen Li, on the transfer of poetic Chinese in the second language, Journal of Fudan University,No. 1 issue,131-135;
3. Shen Li, Psychological Constraints of Metaphor Transfer, Foreign Language and Foreign Language Teaching, No.3, 2000,13-16;
5. Shen Li, The Influence of Folk Metaphor Concept on Second Language Metaphor Acquisition, Journal of Fudan University, No.5, 2000,105-109;
6. Shen and Li. Rhetorical Meaning of Linguistic Relativity: Theory and Its Application in Interlanguage between China and Taiwan Province (Book Review), TESOL Quarterly, Summer 2000, pp. 370-372;
Zeng, Shen Li, Writing Textbooks with Cognitive Linguistics Theory, Foreign Language and Foreign Language Teaching 200 1 No.47-49;
⒏ Li Shen, Wang Ying, Integrating Theory and Practice into an Ongoing Textbook Project, Essays on Foreign Languages and Literature (edited by Chu Xiaoquan), Fudan University Press, 2002, pp. 257-273;
Shen and Li. On second language writing (book review). TESOL Quarterly, Winter, 2002, pages 642-643.