Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Appreciation of Li Shangyin's Ancient Poems in Tianya
Appreciation of Li Shangyin's Ancient Poems in Tianya
Tianya Li Shangyin's Tang Poetry

Spring is still far away,

The end of the world is tilted.

Yinger cried like tears,

It is the wettest flower.

Appreciation of Li Shangyin's Poems

Li Shangyin's quatrains, "Extremely sad in meaning and colorful in language" (Yang dialect), are very distinctive in expression.

The first sentence is straightforward and contains very deep and sad feelings. "Spring Day" describes the beauty and loveliness of time, and "Tianya" refers to the remoteness of drifting; The combination of the two words interweaves the charming spring scenery with the melancholy of the journey.

Use "thimble" in the second sentence, repeat the word "Tianya", and then point out the meaning of the question. However, the two "Tianya" have different meanings. The former refers to the distant horizon in general, and the latter refers to the specific horizon, which is repeated and lingering. The more beautiful and lovely the spring day is, the more melancholy the poets in the distance feel. "Spring is at the end of the world" has made people sad; And "Tianya Xieyou" is a step forward, further exaggerating the sad atmosphere of a person wandering around the ends of the earth. "The sun has set again" means that it's getting late, and the day is about to pass, which casts a careless, tired and gloomy shadow on the gorgeous spring scenery. The flowery spring and the setting sun, though covered with colorful scenery, will eventually sink into the boundless twilight in a short time. Day after day, spring will eventually die, quietly. The fleeting youth and flowers will wither, which coincides with the poet's lifelong frustration. With the word "you", you will be exhausted, exhausted, lonely and helpless beyond words. These two sentences not only contain the meaning of infinite nostalgia and cherish for good things, but also contain the sadness and helplessness that life is about to wither.

Turning sentences is a strange alarm in the cycle of thousands of songs, and the end of the sentence is touching, sad and moving. Yingying was originally melodious, but because of this situation, the poet felt like crying. The meaning of these two sentences is: crying Huang, if you have tears, please drop them on the highest petal for me! This is because the poet's wax torch turned to ashes and his tears dried up. Only Ti Tuo won her hatred. In the poem, "crow" writes about hearing, while "seeing flowers" is about vision, "wet" is about touch. For me, the highest wet flower is a sense of meaning, which shows the poet's keen association and deep feelings. The poet's empathy made the oriole cry and cry; And the flowers wet with tears are naturally stained with tears and sadness. Yingying's delicate and charming flowers can best represent the splendor of spring, but when they return to spring, they will inevitably wither and wither. It was Hua Ying who was sad for the poet, so she was also sad for herself.

Intriguingly, why did this "tallest flower" attract the poet's deep concern? This is because the flower at the top of the tree, which is the last flower, means that spring has passed, beautiful things are about to disappear, and Yingying's song is extremely sad. Moreover, because the flowers on the top of the tree have no shelter from the top, the wind and rain are fierce, and the dead are easy to break, which is how similar to the fate that all good things in the world are easy to be destroyed, and how similar to the fate of our talented, ambitious and down-and-out poet! Li Shangyin lived in an era when the Tang Dynasty was on the verge of collapse, and the poet was deeply desperate for the future of the country and individuals. Therefore, the shortness of life and the emptiness of life make the sad mood of poetry even heavier.

The poet's grief has gone far beyond the troubles of wandering around the world, but has deeply soaked the pain of life's contusion and disillusionment. This kind of rhyme and agitation often makes people unable to control themselves and drown and forget to return. This beautiful and sad quatrain is not only an elegy of spring, but also an elegy of life, and it is also an elegy of the poet's era.