When Aileen was ten years old, her mother advocated sending her to school, but her father repeatedly made a fuss about it. Finally, her mother sent her as hard as human trafficking. Because of her good foundation, she entered the fourth grade of Huang primary school. When Aileen took out the admission ticket, she wanted to give herself a new name because the word "Zhang" was not loud. She hesitated for a moment, didn't know what name to fill in, and held her head. Not feeling well; Weak. Zhang Ailing, an ordinary name, was just a casual expression of her mother's mind, but later it resounded through the literary world. Mother always intends to change it for her, not to change it. Later, Aileen didn't want to change, and there was no need to change. (Unity Press "Zhang Ailing Biography")
Irene is the translation name of Zhang Ailing used by Mr. Xia Zhiqing in the English version of The History of Modern Novels in China. Mr Xia Zhiqing is the discoverer of Zhang Ailing. In the history of China's modern novels written in English, Xia Zhiqing introduced Zhang Ailing more than Lu Xun.