I suggest you take the second-level French interpretation of CATTI (if you find it difficult, you can apply for the third-level interpretation and translation first). This exam seems to have no restrictions on professional background. Understand the quality and professional knowledge required for translation (reaching the level of mother tongue does not explain the problem. It is not that any college student born and raised in Sichuan can translate Sichuan dialect-Putonghua well. Combined with my major in France, the general science and engineering background will be scarce.
Submit resumes to various translation companies. In fact, many translation companies also recruit part-time jobs, and they don't want to keep some people with small languages as regular employees. Wish you success!