Jiangnan, the sound of green and red flowers, the waterside village in the foothills.
More than 480 ancient temples were left in the Southern Dynasties, and countless pagodas were shrouded in wind and rain.
The poem "Jiangnan Spring" means:
Birds are singing in the south of the Yangtze River, green grass and red flowers set each other off, and wine flags are flying everywhere in the foothills of waterside villages.
There are more than 480 ancient temples left over from the Southern Dynasties, and countless terraces are shrouded in wind, smoke, clouds and rain.
Precautions:
1. Ti Ying: That is the language of Yan.
2. Guo: Outer city. This refers to the town.
3. Wine flag: a small flag hung in front of the door as a hotel symbol.
4. Southern Dynasties: refers to the regimes of Song, Qi, Liang and Chen that successively confronted the Northern Dynasties.
5. Four hundred and eighty temples: emperors and bureaucrats of the Southern Dynasties built Buddhist temples in Beijing (now Nanjing). According to the biography of Guo Zushen, the official history of South China, there are more than 500 Buddhist temples. The 480 Temple mentioned here is an imaginary number.
6. Loutai: pavilions and pavilions. This refers to temple architecture.
7. misty rain: drizzle, like smoke and fog.
The author introduces:
Du Mu (AD 803-852), born in Fanchuan, Mu Zhi, Han nationality, Jingzhao Wannian (now Xi, Shaanxi), was a poet in the Tang Dynasty.
Appreciate:
This song "Jiangnan Spring" has enjoyed a high reputation for thousands of years. These four poems not only describe the richness of spring scenery in Jiangnan, but also describe its vastness, profundity and confusion.
"Thousands of miles of warblers sing green and reflect red, and the water town is full of wine flags." The beginning of the poem, like a rapidly moving focal plane, swept across the southern land: the vast south of the Yangtze River, orioles singing, green trees reflecting clusters of red flowers; Villages by the water, battlements by the mountain, and wine flags fluttering in the wind are all in sight.
"Four hundred and eighty halls in the southern dynasties, how many towers are misty and rainy." The resplendent and heavily built Buddhist temple has always given people a deep feeling, but now the poet deliberately lets it linger in the misty rain, adding a hazy and blurred color. This kind of picture and color are in harmony with the beautiful scenery of "thousands of miles of warblers singing green and reflecting red, and the wind of national wine flags in water towns and mountains", which makes this picture of Jiangnan Spring more colorful.
Du Mu is especially good at depicting beautiful and moving pictures with just four sentences and twenty-eight characters, presenting profound and beautiful artistic conception, expressing implicit and profound feelings, and giving people the enjoyment of beauty and the enlightenment of thinking. "Jiangnan Spring" reflects that the aesthetics in China's poems and paintings are beyond time and space, indifferent and free and easy, with the thought of "epiphany" of Confucianism, Buddhism and Taoism, and more poetic feelings of nostalgia, seclusion and freehand brushwork.