Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - Resume format: Should Chinese and English resume formats be exactly the same?
Resume format: Should Chinese and English resume formats be exactly the same?
As we all know, if the same meaning is expressed in English, it may take up more space. So should the format of Chinese and English resumes be exactly the same? If the Chinese resume is completely translated in English, the English resume will occupy a relatively large space, so the format can be different, because Chinese and English customs are different, generally speaking, it will not be strictly consistent. For example, we are used to the song style or the format of Chinese regular script, which does not exist in English. Often some people will reduce the amount of English words in order to pursue the consistency of Chinese and English resumes, resulting in unreasonable sentences or incorrect grammar. Even if the layout and format of such a resume are consistent, it is also a resume full of loopholes, which will let the interviewer directly eliminate you. So don't ignore the correctness of your resume in pursuit of consistency of format and beauty of your resume. The format of resume can be different, but the content must be consistent, such as personal information, academic year span, personal work experience, etc., which will not change because of the different formats in Chinese and English. Last but not least, both Chinese and English resumes should be kept clean and tidy, which makes people feel comfortable and smooth when reading.