Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - Qin Changsha's Annotation Translation
Qin Changsha's Annotation Translation
translate

On a crisp autumn day in late autumn, I stood alone in Orange Island, watching the clear water of Xiangjiang River slowly flow northward.

You see that thousands of peaks have all turned red, and the layers of trees seem to be stained with color. The river is crystal clear, and the big ships are racing against the wind and waves.

The eagle flies briskly in the vast sky, the fish swims briskly in the clear water, and everything competes for free life in the Qiu Guang.

Facing the boundless universe, I want to ask: Who decides to dominate the rise and fall of this boundless earth?

In retrospect, my classmates and I often come here hand in hand to play. Talking about state affairs together, countless extraordinary years still haunt me.

Students are in their youth and prime of life; Everyone is ambitious, unrestrained and strong. ?

Commenting on state affairs, writing these turbulent and clear articles, treating the warlords and bureaucrats at that time as dirt.

Do you remember we swam in the rapids together? At that time, the waves were big enough to stop the fast-moving ships.

Expand the appreciation of information articles

The first part of the whole word is to write about scenery, and the next part is to recall the past. Starting from the sentence "independent cold autumn", it is pointed out that the time and place are in late autumn and the land is in Orange Island in Xiangjiang River.

The pen is plain and the tone is soothing. In fact, it is to prepare for the following. Several sentences with the word "look" are a complete set of long sentences, which are completed in one go, revealing the author's extreme dumping of the beautiful scenery in front of him.

Numerous parallelism and antithesis sentences make the description of the scenery layered: the mountains are red, the water is blue, and the colors are in sharp contrast; The trees on the mountain are as gorgeous as sunrise, and the boats in the river are as noisy as galloping horses, and the movements set each other off;

Looking up at the eagle flying, overlooking the fish swimming, changing the perspective, showing a colorful, vibrant and moving Xiangjiang Qiu Jingtu. So the author can't help but express heartfelt admiration for "ten thousand kinds of frost strive for freedom"

All living and inanimate things can survive and develop freely in this boundless universe. What a desirable scene!

From Song Yu's "Sadness, Autumn is Qi" ("Nine Debates"), Sadness for Autumn has become an eternal theme in the works of China ancient poet Mo Ke; Although there are some works praising autumn, such as Liu Yuxi's "The First Smell of Autumn Wind", "Heaven and earth can be destroyed, and the monarch (referring to autumn wind) can rise to the stage after his illness", it is rare in ancient poetry to thank autumn wind for helping him overcome his illness and cheer up his spirit, but its realm and boldness of vision naturally cannot and need not be compared with "all kinds of freedom in frosty days" here.

The author's later autumn ode is "a year of autumn wind is thick, not like spring." "Better than Spring" and "Wan Li Frost on the River" ("Picking Sang Chongyang") all reflect the author's attention and interest in magnificent, distant, free and vigorous natural beauty.

This kind of praise for autumn scenery makes the mood of Ci tend to be high. However, the head of the pole turned into a layer, and suddenly he asked, "I'm disappointed. I ask the vast land, who cares about ups and downs?" The whole word reached its climax.

Reference: Baidu Encyclopedia-Changsha Qinyuanchun