Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - How to accurately translate Chinese resumes into English?
How to accurately translate Chinese resumes into English?
Translation software can be used for translation.

Just because you don't fill your resume with water doesn't mean you have to write everything about yourself, including your weaknesses. Some students are too modest to indicate in their resumes that they are not strong in a certain ability. In fact, not writing these does not mean telling lies.

Students who are looking for a job wrote on their resumes: "I just left the society and have no work experience. I am willing to do any grassroots work in your company. " This is also an overly modest performance, which will make the recruiter think that you are suitable for any position, but in fact you are not suitable for any position.

Your resume should be concise. Many college students' resumes are too fancy, and there are too many adjectives and modifiers. Such resumes generally do not impress recruiters. It is best to use verb-object sentences in your resume, which is concise and clear.