Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - How to become a voice actor?
How to become a voice actor?
Question 1: How to become a voice actor? Now how to become a voice actor in China, the voice actor circle is very special. It's easy to be a host and an announcer, but it's difficult to be a voice actor. An excellent voice actor can be a good host and announcer, but a good host and announcer may not be a good voice actor. Zhao Zhongxiang is an old-timer in China. I have only done a few dubbing in my life, and I dare not match it anymore ~

However, many famous hosts in CCTV are voice actors, but the voice actors earn less money and have low social status, and no one knows about it.

In the early years, Dong Hao, Liu and Wang Gangna were all excellent voice actors, and Wang Gangna, the image spokesperson of the gentry, was a top voice master. Although there are not many scenes, the radio drama has left a lot of Harbin under the night, which is a classic. As far as I know, the fat host of a CCTV program is an active voice actor. The image can be imagined, but the name is forgotten. The only name image I remember is a set of evening news of CCTV.

Off-topic `````` In early years, there was no school for professional voice actors in China, because voice actors were generally actors, drama actors or students who graduated from art schools, film schools and drama schools. It can be seen that the voice actor was mainly performing at that time, not just having a good voice and clear words and feelings like the host announcer, but adding performances to it. In addition, voice actors are different from ordinary actors. You can't use body language and expressions to perform, but you have to rely entirely on sound, so it's more difficult ~ ~ It's more difficult for real people to dub than animation. The mouth shape problem in animation is not serious, there is no mouth shape at all. Those who do well can do it according to the requirements in advance. What's the term? I forgot, I remember teacher Qing Ye mentioned that even if foreign animations were translated into their own languages. Mouth shape is much easier than real person. There is something wrong with Tom Cruise's silence before he reads his lines. Because of this habit, the three domestic voice actors who voiced him and the translation and translation of his lines all suffered a lot. The information here comes from Harry's live report in the studio. Thank you! )

Another digression, Beijing Film Academy and Sichuan Conservatory of Music are the only two institutions of higher learning with all dubbing majors. You can choose this if you want to be a voice actor without entertainment circle relationship, drama school and college entrance examination ~ ~

In addition, Mr. Qiao Zhen, the original director of Shanghai Film Translation Factory, opened a training course for voice actors in Shanghai. Friends in Shanghai can ask if they are interested ~ ~ It turns out that Mr. Qing Ye also has such an institution in Shanghai, but it's a pity that Mr. Qing Ye's main business is Hongkong, and Shanghai's is gone.

Teacher Hao hasn't been idle since he retired from Liaoyi. Besides raising her own children, she also takes others with her. Because teacher Hao's superb performing arts are also very good, many people now learn from her. Friends in Shenyang, Liaoning can pay attention to the information of Liaoyi, and they will also recruit voice actors.

There are many voice actors in Beijing, and more and more voice actors have joined the "North drift", including some famous voice actors in Hong Kong and Taiwan provinces. However, because of the large number and fierce competition, inexperienced young people are basically hopeless if they have no real skills. And although there are a large number of people, because of the busy voice work, in addition to occasionally rationing the voice withdrawn by half returnees.

I made these up myself. I don't have any address, contact information or credibility. I cannot guarantee the timeliness of information. I hope it will help people who are interested in becoming voice actors in China.

In addition, advertising dubbing CRBT dubbing documentary narration and other dubbing is also a way ~!

Question 2: How to become a voice actor? Well, first of all, this is for art colleges, and dubbing belongs to broadcasting and hosting majors. You can apply for some film and television media training institutions in your country now. There are classes basically every Saturday and Sunday. There are trainings in winter and summer vacations. Art students will take exams in advance when they are in senior three. You can apply for China Communication University, Shanghai Theatre Academy and Zhejiang Communication University. Sichuan Normal University and Shaanxi Normal University have strong majors, but in the final analysis, culture is the most important. Some art students neglect culture classes, hoping to help you.

Question 3: How can I become a voice actor? Try to publish your work on various platforms, and then someone will take a fancy to you, or you can ask the company for information.

Question 4: How to become a voice actor in China and how to work hard? First of all, you did well in the college entrance examination. Select the corresponding major and broadcasting department. You can refer to the resume of the voice actor.

In 2000, Ji Guanlin was admitted to the Broadcasting Department of Tianjin Normal University to study broadcasting and hosting. While dubbing in a recording studio, Ji Guanlin met the voice actor Zhou Haitao, and someone asked him if he was interested in dubbing the translated film. Ji Guanlin was amused and agreed. During his college years, Ji Guanlin provided sound for nearly 100 translated films. During college, Ji Guanlin worked as an intern in Tianjin Traffic Broadcasting, but it was difficult to give attention to both dubbing and hosting, and finally gave up the job. By chance, Ji Guanlin met the voice actor Ke Jianqi. I called Mr. Ke Jianqi to introduce myself and got an audition. Ji Guanlin was later recognized as a voice actor for his performance in the TV series Zhang Daqian [2].

Question 5: How can I become a voice actor? If you are interested in dubbing, you can enter the network.

Question 6: How can I become a voice actor (seiyuu) in China? At present, the domestic dubbing circle is not very mature and the salary is not high. You are 23 years old. If you want to dub in China, I suggest you don't take dubbing as a profession, but as a hobby. Go to the online matching circle after work and join a better online matching club to study. If you really want to take this as a career, I suggest learning broadcasting and hosting, and having dubbing courses.

Animation dubbing is only a small part of dubbing. Basically, the voice actors nowadays are mainly advertising, TV and movies. If you want to specialize in animation, Japan is more suitable. After all, the animation industry in Japan is very developed. You can apply for a special seiyusuke school in Japan.

Wish you success!

Question 7: What should I do if I want to be a voice actor? I should find a professional training institution on 100, and then I can cooperate with the voice company.

Question 8: What are the requirements for being a voice actor? There are many kinds of dubbing actors, such as advertising dubbing, animation dubbing, dubbed film dubbing, domestic film dubbing and various special dubbing. However, no matter what kind of dubbing, the requirements are similar. First, Mandarin should be standard (first-class B or above will be more competitive than others), second, the breath is smooth and stable, third, the range is wide, fourth, the sound quality is pure, fifth, the perception of written works is strong, and sixth, the performance skills (especially the performance skills of spoken language). If you don't graduate from a major, I suggest you study broadcasting and hosting systematically, because the dubbing major has not been fully rolled out. If you want to know more, please feel free to contact me. You can ask me about 1 to 1. I'm a professional myself.

Question 9: I want to be a voice actor. What should I do? I need to study dubbing in broadcasting or performance department to be admitted, but if you have special talent, you can apply directly.

Question 10: How does a fan who is interested in dubbing become a professional dubbing actor? First, if you are a voice actor in Mandarin, you must practice Mandarin well before you are qualified to be a voice actor. If it is English dubbing, English also needs to pass the first level, and you should have a certain understanding and familiarity with the manuscript. Of course, grasp the rhythm of language and the way of dubbing.

Second, the voice actor should be good at communication in the voice work.

Communication at work When dubbing and hosting, the dubbing staff and the program host should constantly communicate with the people around them, so that the other party can understand their intentions, so as to seek cooperation, form a joint force and jointly complete the task. Voice actors and program hosts have special identities, which easily breed arrogance. They always want others to obey themselves and are unwilling to communicate with others on an equal footing. This is a bad professional habit.

When communicating with people around you at work, we should advocate three attitudes: respect, obedience and consultation.

Third, we should respect editors and journalists.

Voicemen and program hosts often have friction with editorial reporters because of text drafts. The reasons are often insignificant, some sentences are not fluent, and some do not conform to their own language expression habits, which is very awkward to say. Some voice actors and program hosts use "colloquialism" as an excuse to change their manuscripts without authorization. As a result, both sides are not satisfied.

The translated manuscript is a written embodiment of the editorial reporter's labor achievements. In this regard, most editors and journalists have made great efforts. Even if there are some problems in the manuscript, the voice actors and program hosts should hold a respectful attitude, actively coordinate and strive for understanding. As long as you put forward your opinions with respect, editors and journalists will generally consider them. If the other party disagrees with your opinion, you can follow the regulations of the TV station, or further reflect, or the two sides concentrate on discussion, or respect each other and do not change.

Sometimes, voice actors and program hosts need unconditional obedience. The most common thing is to unconditionally obey the director's command during the live broadcast or recording of the program. There are a large number of people and messy equipment at the TV program broadcast site, which inevitably leads to various unsatisfactory places. Voice actors and program hosts sometimes encounter many unexpected situations, such as uncomfortable position, insufficient lighting, bad voice and so on. These situations are especially common when broadcasting outdoors.

Through the above provisions, you should be able to gain a lot of dubbing learning knowledge to better do your own dubbing work! Dubbing is also mastered through practice.