Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - What does this sentence mean "sunrise in the east and rain in the west, heartless but affectionate"?
What does this sentence mean "sunrise in the east and rain in the west, heartless but affectionate"?
When the sun rises in the east and rains in the west, the Tao is sunny but not sunny, which means that the sun rises in the east and rains in the west. You said it was not sunny, right? The weather is sunny again.

Appreciation: The poet skillfully links the two unrelated things "sunshine" and "love" with homophonic puns, showing the delicate feelings of the first-love girl.

"Original"

Two poems about Zhi Zhu, the first part.

Author: Liu Yuxi

The willows in Jiang Shuiping are green, and I can hear the songs on the Langjiang River.

Rain in the east, sunrise in the east, said it was not sunny, but it was still sunny.

"translation"

On the bank of Yangliuqing, the wind and waves in the river were calm, and suddenly a man's song came from the boat on the river.

Just like the sun in the east and the rain in the west. You said it was not sunny, right? The weather is sunny again.

[Notes]

Zhuzhici: the title of Yuefu modern music. Also known as bamboo branches. Originally a folk song in eastern Sichuan, Liu Yuxi, a poet in the Tang Dynasty, created new words based on folk songs, and wrote more about the love between men and women and the customs of the Three Gorges, which spread widely. Poets of later generations mostly take Zhuzhi Ci as their theme, writing about love and customs. Its form is seven-character quatrains.

Sunny: It's homophonic with "love". "All Tang Poems": Also write "Love".

"appreciation"

This is a poem describing the love between young men and women. It describes a girl's inner activity of falling in love for the first time when she heard her lover's song on a beautiful spring day.

The first sentence, "The willow trees in Jiang Shuiping are green", describes the scene in front of the girl with the method of awakening. The so-called "xing" means touching things and feeling, which is related to the situation to be expressed later. It is not directly related, but it is indispensable in poetry. This sentence describes the willows by the river, which is most likely to arouse people's feelings, so it naturally leads to the second sentence: "I smell the songs on the Langjiang River." This sentence is a narrative, describing the ups and downs when a girl hears her lover's song. The last two sentences: "Sunrise in the east and rain in the west, but sunny on the road" are two clever metaphors, using a semantic pun. Sunrise is sunny in the east and rain is sunny in the west. "Sunny" and "sentimental" are homophonic, and "sunny" and "sunny" are the code words of "sentimental" and "heartless". On the surface, it is a description of "sunny" and "sunny", but in fact it is a metaphor of "sentient" and "heartless". This makes the girl really feel elusive and uneasy. But she is a smart woman, and you can see from the last sentence that her lover has feelings for her, because the words "you" and "nothing" in the sentence emphasize "you". Therefore, her heart can not help but rejoice again. This sentence uses semantic pun, which not only describes the rainy weather on the river, but also subtly depicts the girl's confusion, attachment and hope.

This poem uses the changeable spring weather as a pun, and uses "sunny" to express "love", which has implicit beauty and is very natural for expressing women's shyness. The latter two sentences have always been loved and quoted by later generations.

Using homophonic puns to express thoughts and feelings is a common expression technique in China folk songs from ancient times to the present. This poem expresses the love of young men and women in this way, which is more natural, subtle and clear, with harmonious syllables and quite folkway, but it is more subtle and subtle than ordinary folk songs. So it has always been loved by people.