Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - What translation software is better (for the translation of the whole article)
What translation software is better (for the translation of the whole article)
I think Jinshan Express Translation 2006 is better.

Web page translation, full-text translation, translation function, returning to the directory and so on are all good.

1. Brand-new AI translation engine, fully expanding fonts (new)

2. Web page translation is fast, simple and accurate (enhanced)

Writing and translating English resumes/articles is a piece of cake (enhanced version)

4. Chinese transcoding is a reliable companion for non-Chinese software, (enhanced)

5. As many as 80 professional thesaurus, professional translation is more accurate (enhanced)

6. Translation function

Brand-new AI translation engine, fully expanding font (new) return directory.

The latest AI artificial intelligence translation engine with a history of 16 years and nine upgrades supports more file formats, including PDF, TXT, Word, Outlook, Excel, HTML pages, RTF and RC files. Direct translation of the whole article, combined with multi-window integrated translation platform, is the first choice for English/Japanese web pages and Office documents translation. Add the function of automatically judging Chinese names.

The grammar of the font is fully expanded, with 12600 entries and 3040 grammatical rules added to the font, which makes the translation more intelligent.

Fast, simple and accurate (enhanced) web page translation returns to the directory.

1) Open the webpage quickly, and click the "Translate" button to complete the translation in 2 seconds. The layout of the webpage remains unchanged, and users can directly click on the required content according to the translated content.

Network translation

2) Simplicity-You can embed plug-ins in the browser by using the translation plug-in function, and you can complete various translation functions by clicking the corresponding button on IE toolbar without starting the program.

3) Accuracy-Users can also enable "high-quality full-text translation" to copy and paste the contents of web pages to achieve high-quality translation.

Writing and translating English resumes/articles is a piece of cake (enhanced version).

1) The embedded toolbar in Word can quickly translate articles from Chinese to English/from English to Chinese. The "Full-text Translator" adopts the latest multilingual translation engine, and users can immediately realize high-quality translation by opening relevant documents or pasting articles in the "Full-text Translator". It even supports batch file translation.

Full text translation

2) Provide "English Writing Assistant" to enable users to spell words quickly and correctly. It can be used in any text editor to display a list of words with similar spelling and their definitions, and at the same time, it can automatically recognize case. Users can quickly find the words that need to be input. The writing assistant can run independently, without fast translation, start and switch similar input methods, and can be called at any time.

Chinese transcoding everything, a reliable partner of non-Chinese software, (enhanced) return to the directory.

1) Add 1000 common software localization package. For more than 200 commonly used English software, you can get the permanent Chinese version of the relevant software by starting the "permanent localization" of fast translation.

2) Intelligent multilingual internal code conversion (Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese) supports transcoding of software and documents, and eliminates garbled confusion.

As many as 80 professional thesaurus, professional translation is more accurate (enhanced) to return to the catalog.

The professional dictionaries have been supplemented and revised, and the English-Chinese and Chinese-English translations of 80 majors, including medicine, law, finance and economics, business administration and commerce, have been optimized. English-Chinese, English-Chinese, Japanese-Chinese professional translation is more accurate.

Translation function returns to directory.

English translation:

* Special handling of digital translation; For example, "1.400 million" is translated into "1400 million"

* Specialized in dealing with relative pronoun clauses, relative adverb clauses and conjunction clauses.

* Provide intelligent part-of-speech judgment, such as "The car parks at the car park", where the front park is a verb and the back park is a noun.

Chinese to English:

* Special processing of digital translation with correct word-breaking function. For example, "6.204 million" is translated into "6.204 million"

* Provide transliteration (hanyu pinyin) and address translation functions.

Japanese translation:

* Automatically distinguish inflections of verbs, auxiliary verbs, adjectives and descriptive verbs.

* Be able to translate various tenses, rules and respectful articles.

* Correct hyphenation function, especially a long string of continuous hiragana characters.

* Compared with the previous version of Kingsoft Express, it contains more updated loanwords.