Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - Interpretation of imperial edict
Interpretation of imperial edict
Shuo Wen Jie Zi explains Zhao: "Tell me and do as I say." Zheng Xuan annotated "imperial edict", which means "imperial edict, sue also". Imperial edicts have a certain format. For example, the first sentence of the imperial edict of the Qing Dynasty must be "to serve the emperor in heaven, and the imperial edict", and the last sentence is usually "to declare the world and know it with salt" or "to declare China and foreign countries and know it with salt". The middle usually describes the content of the imperial edict. In the Qing dynasty, most imperial edicts were drafted by the cabinet, finalized by university students and submitted to the emperor. After the emperor examined it, he wrote it in regular script with ink, straight from right to left, and on rhubarb paper with the seal of "Emperor's Treasure" in the middle. After the production was completed, the imperial edict was called "the imperial edict of the Yellow Emperor", which was sent to Tiananmen Gate for reading with extremely grand and complicated etiquette, symbolizing the declaration of the world. When the ceremony is announced, the Ministry of Ritual will receive the letter, copy or engrave it and print many copies, which will be distributed to all places by the post road and then taken over by the local officials. The copied imperial edict is usually called "Huang", and the carved imperial edict is also called "Huang".

Note: "Holding the emperor in heaven" is a word, which is a modifier of holding the emperor in heaven to make the princes. The following is the resume of China imperial edict: