It's from the Garden Head Master by Hua Yun, a poet in Ming Dynasty. Translation: the road enters the nine-curved ring of Taoyuan and is among the blue clouds in early spring. Yaotai is reflected in the rugged trees, and the jade mirror is far away in the nearby mountains. Patches of peaks and hills are painted with rosy clouds, and the stones are slightly slippery. Compared with the guests who are traveling in the sky, they all envy the light gull for never coming back.
2. The shadow wall is loose and swallowed by the fog, and the waves lock the moss.
From Ye, a poet in Qing Dynasty, "Revisiting Zhenzeyuan to Cast Beads". The pine trees on the curved shadow wall are rooted in the shade of the wall, swallowing the night fog and lying on the uneven stones by the water, covered with green moss.
3. Yingfeicao grows on Jiangnan Road, and the lakes and mountains are easy to put the boat.
From Xia Zilin, a poet in Qing Dynasty, "Three Bamboo Poems in the Garden". The weather turns from cool to warm, and the scenery of the source pearl is infinite. Jiangnan road is already a grasshopper, and the lakes and mountains are just a boat trip.
4, coming and going, the boat is light, and the eyes are bright in spring.
From the poet Xia Zilin of the Qing Dynasty, "Three Pearls in the Garden". Ships coming and going are as light as rafts, and the lake in front of us is clear in spring. Castle Peak is a heartless thing, only Yingying greeted me and sent me away.
5. I can't get tired of seeing the lake. There is only one head in the future.
From Xia Zilin, a poet in the Qing Dynasty, "Two Visits to the Pearl, Three Poems". You can go boating in your spare time, and the wind and moon are boundless. The only lake that I can look up to for a long time is the source pearl.
Baidu encyclopedia yuantouzhu