This sentence comes from "Waipoqiao", which was sung by a singer, composed by Aoki Moonlight.
Extended data
Lyrics:
Wu Peng lit a gauze lamp, and the bluestone on the rock murmured a new poem.
Whispering drizzle, swallows come back and wait for no one.
The five fingers buckle and paddle, and the coir Weng is tying the rope under the bridge
The spring rain gathered gently, and embroidered shoes fell suona.
Firecrackers darken, the moon bends, and gongs and drums wake up.
Whose is the white wall beside the corridor when the candlelight is mottled?
Whose daughter's face is wet and shaking?
The fifteenth spring equinox is the Waipo Bridge.
In anticipation, grandma called sweetly.
Noisy, noisy, rice candy hanging on the corners of the mouth, always not enough to eat.
So beautiful, so beautiful, the little foot bridge is upturned, and the sky is bright with gauze lights?
When the bluestone on the rock whispers drizzle with new lines
Swallows return, wait for no one, five fingers buckle oars?
The hemp fiber Weng tied the rope under the bridge, and the spring rain gently gathered and dispersed.
Embroidered shoes slowly fall suona.
The tears you stepped on are full of memories when you walked through the alley.
On the stone steps, how many silver bells are surrounded?
How many mornings and nights have you wasted?
Shake, shake, shake. The autumnal equinox is the Waipo Bridge.
Joy, joy, grandma hugs tightly.
Jump and jump, Cowherd and Weaver Girl are always out of reach.
Blink, blink, smile at them.
Shake, shake, fifteen. The vernal equinox is the Waipo Bridge.