Current location - Education and Training Encyclopedia - University ranking - Why are there no phonetic symbols of words in French textbooks? What are the rules for French pronunciation? What kind of textbooks should people who have no foundation choose?
Why are there no phonetic symbols of words in French textbooks? What are the rules for French pronunciation? What kind of textbooks should people who have no foundation choose?
Stress: The stress of French words is relatively fixed, generally only falling on the last syllable of the word. Rhythm group: French sentences can be divided into rhythm groups according to their meaning and grammatical structure. In general, notional words are the main body of the rhythm group, and all auxiliary words and related notional words form the rhythm group. Only the last syllable in each rhythm group is stressed, that is, stressed syllable. La liaison: In the same rhythm group, if the last word of the previous word is a consonant letter that was originally silent, and the last word starts with a vowel, then the previous consonant should be pronounced and combined with the vowel at the back to form a syllable. For example: -ou est-il? She is an actress. When you stress the end of a syllable, the vowel in front of it reads long. Such as: chercheur, acteur. French is shorter than English, but symbolically longer than ordinary syllables. The letter h is never pronounced in words, such as Nathalie[natali] and habite[abit]. However, there are two situations when H begins: (1) Silent h(h muet) should be read together with the previous sound, such as: il habiter;; One hour; (2) The hissing sound h(h aspiré) cannot be combined with the preceding words, such as le héros; In the dictionary, words that begin with a hiss H are marked with *. Consonant letters c, f, l and r are usually pronounced at the end of words, such as sac;; Naf Metal; Good evening. Other consonants are generally not pronounced at the end of words, such as rebound; Franais (French); Un saut (jump); Happy. In foreign words or words with special spelling, some consonants should also be pronounced at the end of the word, such as: film (English word); Bus (English word); Fils[fis] (special spelling) In couplets, s is pronounced as [z], such as Ce n'est pas un roman. The most important thing in French is whether the suffix is pronounced. Here are some basic examples. Generally speaking, the consonants at the end of French are silent. Rule: 1, when the suffix is c, you should generally pronounce it: for example, sac, avec, sec, lac, truc ... exception: tobacco, blank ... rule: 1, when the suffix is d, you should generally not pronounce it: for example, grand, nord. Generally speaking, it is silent: such as belle, madam, table ... rule: 1, and when the suffix is f, it is generally pronounced as: such as neuf, chef, brew ... rule: 1, and when the suffix is g, it is generally silent: such as poing, long, Vingt ... rule:. Never pronounce: example: haut, humble, heureux ... rule: 1, with suffix I, general pronunciation: example: ami, lundi, jeudi ... rule: 65438+. Generally speaking, you should pronounce it like this: for example, normal, signal, log ... rule: 1, and when the suffix is o, you should generally pronounce it like this: for example, piano, radio, numero ... rule: 1, and when the suffix is p, you generally don't pronounce it: for example, beaucoup. Camp ... exception: zipper, hat ... rule: 1, when the suffix is q, generally speaking, it should be pronounced: such as coq, cinq ... rule: 1, when the suffix is r, generally speaking, it should be pronounced like this: such as amour, cour, Bonjour .. rule: generally speaking. China ... exception: bus, Mars, sensor ... rule: 1, suffix is generally silent: example: enfant, nuit, fait ... exception: direct, but accurate ... rule: 660. Generally speaking, pronunciation is required: for example, menu, love valley ... rule: 1, and when the suffix is x, pronunciation is generally not required: for example, Deux, Choi, Voix ... exception: siz, dix ... rule: 1, and when the suffix is gt, pronunciation is generally not required. This book is not done step by step, focusing on oral practice. The conversation is faster. If you are not professional, it is recommended not to use/news/news/70/200633117341.htm to look at this website. It is an article about the selection of French textbooks. It might help you. It is relatively difficult to follow the concise French course. College French in the New Century has just been published. It is not difficult to start from 0. The best textbook is French. Some old textbooks are a little old, but they are classic. Now Peking University has compiled a new set of professional teaching materials, French course, which can also be new and good. Look at yourself. The purpose of learning a language is different, so the choice of teaching materials is different. Find it yourself.