Current location - Education and Training Encyclopedia - University ranking - Chen Jing's Representative Academic Achievements
Chen Jing's Representative Academic Achievements
Interpretation Teaching: From Theory to Classroom, Shanghai Foreign Language Education Press, 20 14.

Research progress of corpus interpretation at home and abroad (1998-20 12) (Chen Jing, Fu Rongbo), translated by China, 20 14/ 1.

Cultural characteristics of interpretation from the perspective of subject, object and norms of communicative behavior in interpretation, foreign languages and foreign language studies, 20 13/3.

The Development and Future of Language Assessment —— Interview with Lyle F.Bachman, Quarterly Language Assessment, 8 (3), 20 1 1

Visual Translation (ed.), Shanghai Foreign Language Education Press, 20 1 1.

Cross-Strait Translation ——2009 Cross-Strait Interpretation Competition (ed.), Foreign Language Teaching and Research Press, 20 10.

Authenticity of China Interpreter Qualification Examination, ITT, 2009, Vol.3, No.2.

Strategies for eliminating cross-cultural noise in interpretation, META, 2007/3.

Interpretation Course (Editor-in-Chief), Shanghai Foreign Language Education Press, 2006.

Fries' Linguistic Theory and Interpretation Principles, Journal of Xiamen University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2005/ 1.

The specific operation of interpreting test under the guidance of communicative approach, translated by China, 2003/ 1.

Philosophical view on the relationship between westerners and foreigners from English and Chinese idioms, foreign language and foreign language teaching, 2003/3

On the Important Factors in Interpretation Testing from Bachman's Theoretical Model of Communicative Language Testing (won the second prize of the first China Excellent English Teaching Research Paper), translated by China, 2002/ 1.

On the role of translation in foreign language vocabulary learning, foreign language circle, 2002/4

An Overview of Longman Contemporary English Dictionary, Perspective on the Development Trend of English Learning Dictionary, Dictionary Research, February 2000.

Dynamic study of interpretation and compilation of interpretation textbooks, foreign language field, 1999/4.

New Edition of English Interpretation (one of the chief editors) (won the second prize of excellent teaching materials of the Ministry of Education in 2002), Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.

How to embody the characteristics of interpretation in interpretation teaching, translated by China, 1997/6.

Reflections on the reform of oral English teaching, Journal of Xiamen University, 1998.

English-Chinese Interpretation Course (one of the chief editors), Fujian People's Publishing House, 1996.

Skills-oriented pedagogy, IATEFL 1997.