I am familiar with the translation major of Shanghai International Studies University, with both interpretation and translation directions. I have translation majors in English College and Van Gogh College, both of which are the most advanced translation majors in China, and almost all of them have the strongest tutors, so the competition is fierce. But as long as you make up your mind and prepare carefully for one year, it should be very effective. Don't say that you are not confident enough. Being a man needs a primer and a flame! If you don't burn yourself, you will never be satisfied. Believe in yourself, brother, you can do it. No matter whether you go abroad or not, you should report bravely. If you want to learn to use the materials of translation major in Shanghai International Studies University, I recommend you to look at the real questions in the translation postgraduate exams over the years. At present, there are real questions and answers posted by netizens online in the official website Forum of CET-4 and CET-8, which are very valuable and can be found in the "New Fourth Army Training Assembly Number" of the forum.
At present, both foreign teachers' clubs and FLTRP have published their own interpretation series, and the authoritative interpretation textbooks on the market mainly come from these two companies. The total number is not large, and most of the textbooks imported by foreign teachers' clubs are original versions. So, just sit down in the largest comprehensive bookstore in the local area and have a look intently. In addition, China Translation is a good magazine for translation theory and learning, sponsored by translators association of china, and highly recommended. Besides, there are some good newspapers and magazines. For example, Oriental Translation, sponsored by the School of Advanced Translation of Shanghai International Studies University, was just published last year. It is also a good magazine combining theory with actual combat. If you want to apply for Shanghai International Studies University, this magazine should focus on. Others, such as Shanghai translators, are also good. Most importantly, we must make good use of The Economist, China Daily and Global Times to practice visual translation and oral translation.