Why is the translation name of Beijing Jiaotong University Beijing Jiaotong University instead of Beijing Communication University or something else?
Because the traffic here is not traffic in the traditional sense, but a name, which is not the same as politics and law, science and technology, forestry and so on. Simply put, just like people, everyone has a name, and this name happens to be traffic. Many people will misunderstand the word "traffic" in the name of Jiaotong University and wonder why Jiaotong University is a comprehensive university, rather than focusing on traffic. Its meaning here is taken from ancient Chinese, which is different from the traffic that is often pointed out in modern Chinese. The meaning of traffic is taken from the Book of Changes. Thai hexagrams. He said: "heaven and earth intersect, everything is connected, and the upper and lower intersect, with the same purpose." The turn of heaven and earth is the biggest "intersection" and the time when everything is "connected". This is precisely the humanistic spirit and school-running concept contained in the name of Jiaotong University.