Current location - Education and Training Encyclopedia - University rankings - Zhongnan University of Economics and Law, majoring in law and business translation restriction.
Zhongnan University of Economics and Law, majoring in law and business translation restriction.
Major: Master of Finance University is divided into translation and interpretation, and then translation is divided into French-business translation and general translation. If you go to official website to learn about this application condition, it will change every year. This year's retest line is: interpreter: 383, GM: 380, French businessman: 362. This year's retest line and candidates' scores are generally high, so now that it is determined, we must be prepared and score as high as possible.

Translation experience of Zhongnan University of Economics and Law

About school: I went on the platform of 21/kloc-0,985 (commonly known as Xiao 985). There are many famous snacks in Wu Hanyou (I am a foodie) and there are also many famous schools around. The school's major in economic law is very famous in China and has a good reputation in Guangzhou and Shenzhen. As a business English major, I am a professional counterpart.

About tuition: 8000 yuan/year. Living allowance: 6000 yuan/person, everyone has it; Scholarships: first class 12000, accounting for 30%, second class 8000, accounting for 40%, third class 4000, accounting for 20%. Therefore, it is a great blessing for students who are worried about tuition.

Major: This year, Caida expanded its enrollment and added the major of French-business translation. In other words, the master's degree in translation at Caida University is divided into translation and interpretation, and translation is divided into simultaneous translation and French-business translation. General translation is aimed at English majors, while French-business translation is aimed at non-English majors. But the initial test topics of translation and interpretation are exactly the same. It is said that the courses of general translation and French-business translation graduate students will be the same. This year, there are 35 1, 654,38+07 people in the general translation retest line, 35 1 in the interpretation line, 354,654,38+0 in the interpretation line and 354,654,38+0/in the French-business translation line. I didn't brush anyone the first time in the second interview.