Current location - Education and Training Encyclopedia - University rankings - How to explain chanting Buddha?
How to explain chanting Buddha?
How to explain chanting: chanting refers to poetry, or reading poetry rhythmically, or directly referring to poems and other rhymes.

Chanting is an ancient and fine tradition in China culture. Since there has been a "book", there has been a "reading". The methods of reading are singing, singing, reciting, reciting, reciting, sighing, reciting, satirizing and reciting. , collectively known as "reading", which is called "reciting" today.

Reading aloud is a general term for the traditional reading methods of China's poetry and prose, and it is a traditional reading method in China, which was called "reading" in ancient times. The so-called "reading", "scholar" and "reading sound" in ancient literature are the so-called "chanting" today.

Reading aloud is of great significance to the inheritance and development of Chinese excellent traditional culture. Chanting is a way to learn and inherit China's classics. Today, we learn China's classics by reading aloud in the western way, which is not only difficult to remember and boring, but also difficult to understand its profound connotation and meaning.

Reciting is not only a living form of ancient poetry, but also the sound of reciting is the carrier for us to understand the charm of ancient poetry, and the reading method of reciting is also the way for us to understand the meaning of ancient poetry. There are ways to learn any culture, just like you can't learn from Tai Ji Chuan by boxing. To learn Chinese classics, we must also use its inherent method, that is, chanting.

Since the 20th century, under the influence of western reading methods, modern "reading aloud" and "reading" have appeared. In order to avoid confusion, academic circles have discussed replacing "reading" with new words. 194 1 Ye Shengtao used "chanting" to refer to the traditional reading of China's poems for the first time. From 65438 to 0950, recitation, as the basic teaching method of ancient poetry, entered the first edition of Chinese textbooks compiled by New China.

In 2009, Zhao Minli and Xu Jianshun of Capital Normal University submitted a report to the State Language Committee, suggesting that the traditional reading of China's poems be renamed as "chanting". Later, it was approved by Publicity Department of the Communist Party of China, the Ministry of Education and the State Language Committee, and it was called "China chanting" for short.