Current location - Education and Training Encyclopedia - University rankings - Reading, Translation and Analysis of Electronic English Course 2 unit3 passageA
Reading, Translation and Analysis of Electronic English Course 2 unit3 passageA
According to your request, every sentence is in Chinese and English, and the third line explains the grammar.

As a Canadian architect, he has participated in many projects all over China in the past 15 years.

As a Canadian architect, I have participated in many projects in China in the past 15 years.

Grammar: there is no clause, work on is a gerund, and it is the attribute of architect.

I am fortunate to work with many great architects and artists in China.

I am fortunate to work with many outstanding architects and artists in China.

Grammar: It's perfect now, and I'm lucky to have done something.

I am not surprised to hear this news, because I have witnessed the cultural revival of China art,

I am amazed at the cultural renaissance in China's art field that I witnessed with my own eyes.

Grammar: appositive clause, pay attention to it is not an attribute, like me ... this fact, like the previous news, has no affiliation. They are all telling the same truth.

Especially in the field of contemporary art and architecture.

Especially in the field of contemporary art and architecture.

Grammar: There is no grammar.

I have always been amazed at the desire of the creative community here for personal and cultural expression.

At the same time, what constantly shocks me is the hunger for innovative society, including individual expression and cultural expression.

Grammar: Nothing is impossible.

Strolling through the 798 Art District in Beijing, you can almost feel a kind of contemporary energy. We witnessed the "homecoming" of a generation of China architects with higher education.

Walking in Beijing 798 Art Community, we can almost feel the energy of contemporary China architects, who receive higher education and are called "Gui Dai" (this sentence is ambiguous, but another understanding is relatively unreasonable, "Gui Dai"? )

Grammar: the attributive clause of "going home" we witnessed omits a leading as or that to modify modern.

They learned their craft abroad and in China.

They absorbed the essence of traditional crafts from abroad and China.

Grammar: There is no grammar.

This generation no longer needs to envy foreign architects for designing leading projects in their motherland.

This generation of architects no longer need to envy their foreign counterparts for designing major projects in their own countries.

Grammar: Stop doing something.