Current location - Education and Training Encyclopedia - University rankings - Department Setup of Foreign Languages College of Hebei Normal University
Department Setup of Foreign Languages College of Hebei Normal University
First, the teacher introduction

According to the website of the College, there are 43 professional teachers in the English Department, including professors 12, associate professors12 and lecturers 10. There are 6 teachers with doctor's degrees and 7 masters tutors/kloc-0. More than half of the teachers have overseas study experience.

Third, professional characteristics

1. Relying on high-level teachers, strengthen professional training, so that students' oral expression is close to the original flavor, written expression is accurate and authentic, and they have corresponding language theory knowledge and extensive cultural knowledge.

2. Highlight the characteristics of normal universities, provide diversified teaching theories and skills training courses, use micro-video teaching equipment to improve the training effect of students' micro-skills, and really exercise students' teaching ability through half a year's internship.

Fourth, the curriculum of English department.

Specialized courses mainly include the following three modules:

Professional required courses: such as comprehensive English, listening, writing, oral English, grammar and other courses.

Specialized elective courses: including language, literature, culture, translation, economy and trade.

Teacher education module: including education and teaching theory, practical training, practice and general courses. Translation major in this college is one of the three national undergraduate translation major pilots approved by the Ministry of Education for the first time in 2006. It has three directions: translation, interpretation and machine translation. By the end of 20 1 1 1.08, there have been two translation graduates. According to the survey data, every year graduates either enter universities and research institutions to study for degrees or engage in translation teaching, but there are also

First, the teaching staff.

Translation majors enjoy all English teachers in the college. By the end of 20 11.8, there were full-time translation teachers 15, including 2 professors, 7 associate professors, 6 lecturers, 2 doctors, 65,438 doctors1person.

Second, the internship and practice mode

The College has established long-term cooperative relations with Hebei Science and Technology Translation Company, Xinji Guochao New Technology Co., Ltd., Beijing Xinghui Translation Co., Ltd., Yitong Translation Co., Ltd. and xinji city Auchan Clothing Co., Ltd., and as an internship base for students' interpretation and translation, it can provide sufficient internship opportunities for interpretation and translation.

Cooperate with foreign language teaching and research publishing house, higher education publishing house and other publishing houses to carry out projects such as "bilingual project", "film translation" and "foreign language fund" to further expand the breadth and depth of student translation. In addition, students are organized to carry out activities such as phonetic imitation competition, translation competition, interpretation competition and computer-aided translation competition, so that the classroom teaching effect can be extended. Students' extracurricular life is rich and colorful.

Third, career orientation.

Through lectures, training and other forms, undergraduate students majoring in translation are encouraged to take the third-level translation or interpretation of the National Translation Qualification Examination (CATTI) organized by Ministry of Human Resources and Social Security, so as to realize the connection between translation undergraduate education and translation professional qualification (level) certificate as soon as possible and improve students' employment attraction.

Attach importance to the connection between undergraduate training and postgraduate training of translation major. The college has two academic master's programs: translation theory and practice and translation of classics into English. On 20 10, 10, the education center for master's degree in translation was newly established, and on 201/kloc-0, the MTI was enrolled.

Fourth, academic exchanges.

The Translation Institute of Hebei Normal University has established a relatively perfect exchange and cooperation mechanism with translation disciplines of well-known universities in China. Translation teachers pay attention to translation science and practical research while ensuring the quality of translation teaching. By the end of 2011.8, * * * has undertaken 13 projects above the provincial level, published 25 articles in core journals, translated nearly 20 articles, and participated in many translation conferences at home and abroad. By the end of 201118, there were 3 teachers from China, all with master's degrees. We employ 2-4 foreign teachers from Peru and Spain all the year round.

This department has two professional features:

1, there are many foreign teachers, relying on high-level teachers to strengthen professional training, so that students' oral expression is close to the original flavor, written expression is accurate and authentic, and they have corresponding language theory knowledge and extensive cultural knowledge.

2. The degree of internationalization is high, and there are many opportunities for studying abroad. We are encouraged to study similar courses in Spanish-speaking countries at our own expense during our school days, and recognize credits when we come back. First, the basic overview of the discipline

The major of Japanese Language and Literature in the School of Foreign Languages of Hebei Normal University was approved by the Provincial Department of Education in February 1999, and officially enrolled undergraduates in September 2000. Up to 20 111,there are1professors, 2 associate professors, 2 lecturers, 2 foreign teachers and 4 visiting professors. Professional innovation and reform, undertake a series of provincial, departmental and university-level scientific research projects, and publish more than 40 academic papers and 3 monographs.

Second, the teaching staff.

By the end of 20 111,there were1professors, 2 associate professors, 2 lecturers, 2 foreign teachers and 4 visiting professors in this major. 80% of teachers have senior titles; There are 4 graduate students (or degrees), and the overall level of teachers is relatively high. Wang Yuzhi and Liu Jingzhe both attended the Japanese teacher training class organized by the Ministry of Education. Wang Yuzhi and Yao Yaling studied and worked as visiting scholars in tokyo university of foreign studies, Japan, and Yang Yuezhi also studied and worked in Japan for two years. Teachers of this major graduated from Hebei University, Shandong University, PLA Foreign Languages Institute and Tianjin Foreign Languages Institute respectively. Many teachers have participated in Japanese advanced studies and studies at home and abroad, and their Japanese listening, speaking, reading, writing and translation skills are excellent.