Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational Knowledge - Searching for China's Ancient Poems in Primary Schools: Translation and Annotation of Biedongda
Searching for China's Ancient Poems in Primary Schools: Translation and Annotation of Biedongda
Biedongda

Author: Gao Shi

Like a bird, she still flapped her wings and felt sorry for herself, leaving Beijing for more than ten years.

A gentleman is poor, who wants to meet today without paying for drinks?

To annotate ...

1. Dong Da: Dong, a famous pianist in the Xuanzong period of the Tang Dynasty. Ranked first among brothers, so it is called "Dong Da".

2. Wei: dim.

Jun: It means Dongda University.

Vernacular translation

Thousands of miles away in Huang Yun, the sky and the sun are dark, and the north wind is blowing snow.

Don't worry about having no friends ahead. Who doesn't know you in the world?

Brief analysis:

Don't Move Big is the work of Gao Shi, a poet in the Tang Dynasty. This poem outlines the gloomy and cold sad scenery when seeing off, and shows the poet's difficult situation at that time, which not only shows the author's reluctant farewell to his friends, but also shows the poet's heroic and open-minded mind.