Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational Knowledge - Why can't even native Guangzhou people speak fluent Cantonese?
Why can't even native Guangzhou people speak fluent Cantonese?
This is really a strange question. A little alarmist. [Picking nose] I am a native Cantonese. I have been in Guangzhou since I was born, and the Cantonese people around me speak Cantonese very well. What is an authentic Cantonese who can't even speak Cantonese well? [yi tooth] [yi tooth]

Authentic Guangfu people are Haizhu District, Liwan District, Yuexiu District, and half of Tianhe Huangpu Baiyun! Panyu Zengcheng Conghua dialect has a regional accent, although it is also from Guangzhou!

At first, I thought that the E problem could be contracted to me. Does a foreigner evaluate whether his mother tongue is authentic? Deep down, I think you have ulterior motives. Do you want to speak Cantonese? Cantonese area is not big. Know the sun? I speak fluent Cantonese. I dare not pretend to be Cantonese.

There is another important reason. Ignorance depends on your understanding. Give two photos of you.

Does the kindergarten teacher have classes today? Teach singing! Singing sounds scared? "The five-star red flag flutters in the wind ~"

Tsai, today is the first day of school. What's the point? Are you easy to talk about? You taught me how to flow! The teacher asked me to introduce myself carefully. I rushed up first! Losing is worse than losing! When I went up, my mind was full of "the most important kind, I don't want to mess up my hair." It takes two people to give a "car ~" response. Everyone else is just waiting to be buried. A teacher is addicted to it. It's called New Wen Yi's Nest! I couldn't help laughing ~ I'm afraid the monitor froze this time. You drive d!

There should be crows flying in with applause, no.

I don't know.

What? Authentic Guangzhou people are not fluent in Cantonese? I don't know what I mean by "authentic"! Historically, people living in Guangzhou have always come from all corners of the country and entered the city for a common goal! The population composition is complex and extensive! There are few pure "authenticity" (meaning: ancestors lived in Guangzhou for more than 1000 years, and their ancestral home was in Guangzhou). Now many people in Guangzhou settled in Guangzhou during the Qing Dynasty and the Republic of China, because at this time, Guangzhou's economic and trade trade was the most developed! Of course, it is the highest peak for immigrants to settle in Guangzhou! Then in 10 after the founding of New China, it was also because Guangzhou was one of the key points of national construction! It is also the climax of an immigrant living in Guangzhou. In the 1980s and 1990s of reform and opening-up, even after 2000, Guangdong and Guangzhou's economy developed by leaps and bounds, and the real estate industry rose because of the need for talents! Also ushered in the wave of immigration to Guangzhou! I was born and raised in Guangzhou, and my ancestors settled in Guangzhou in the Qing Dynasty. Among the people around me, in the 1970s and 1980s, my classmates, neighbors and friends in the neighborhood were basically fluent in Cantonese. Sometimes we also create some "catch phrases"! But in the 1990s, I often heard the phrase "chickens talk to ducks", which meant that I met someone who didn't know much about Cantonese, and it was very difficult to communicate! So, my title is incorrect! For example, after many people come to Guangzhou, the people around them are fellow villagers and have no more opportunities to contact Cantonese, so even if they live in Guangzhou all their lives, they can't speak fluent Cantonese! I wonder if my friends agree with my expression. In short, I use my life experience to express it!

Can't help it? ! Guangdong Province is the United Nations! Each has his own hometown dialect, and the dialect has changed a little across the mountain, not to mention the implementation of mother tongue education (Mandarin is the national language) after liberation! Like Ringo, my hometown dialect is an old saying about cranes. When I was young, I could speak a word or two of authentic Cantonese! Others speak very little Cantonese, and they only learned it on the radio when they came to Hong Kong! After decades, there is still a local accent. I'm tone deaf now! After the reform, I went home for the first time to speak my hometown dialect, and I still have to learn! Minnan dialect is 80% the same, and words should be learned! Brother Lin is a Chinese prodigy! Various songs? ! Everything is fine! Some northern girls listen to my national songs and say; I didn't expect this to be sung by a Hong Kong guy! Very good, not bad! Needless to say, Cantonese opera is a piece of cake! Great people say I sing very well! ! This is talent and hard work (speaking all languages is accurate! If you sing sharply, it may not be accurate.