Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational institution - What are the technical points that Beijing Translation Company needs to master in paper translation?
What are the technical points that Beijing Translation Company needs to master in paper translation?
First, the ability of expression

Drawing translation is to make the viewer understand and express the meaning of this drawing. Able to express meaning in concise words or language. Both Chinese translation and foreign language translation can be simple and clear.

Second, the ability to read maps.

Translating traditional engineering drawings is very laborious. Translators need to extract the characters from the drawings, translate them separately, and then put them in after translation. This kind of translation is more troublesome. With the development of computer and Internet technology. Special tools are available. As long as the text size and typesetting are properly adjusted.

Third, professionalism and accuracy.

Before you do translation, you should first understand the words and technical terms to be translated, and also accumulate your usual work. It is necessary to understand the main and secondary parts of engineering drawings when translating. Because the composition of the drawings is complicated and contains a lot of contents, it is necessary to avoid too many words and pay attention to the conciseness of the contents when translating. It can be expressed by some small picture symbols.